「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之3 い之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之3 い之部3 - ページ 70

ページ: 70

翻刻

 孝太郎利保恭   戸枝勇親和養子   母泉明院女 一文化十四丑年正月学問致出精年齢ゟ  手際宜由に付為御褒美孝経大義四書  集注小学被下置候事 一文政二卯年正月銃術精出年齢ゟ手際  宜相聞候に付為御褒美綿壱把被下置候事  女       鯨岡与五郎隆明妻   母同上  女       養子傳蔵延蘭妻   母堀氏女

現代語訳

孝太郎利保恭   戸枝勇親和の養子  母 泉明院女 一、文化14年丑年正月 学問に精を出し、年齢より手際がよろしい由につき、御褒美として孝経大義・四書集注・小学を下し置かれた件 一、文政2年卯年正月 銃術に精を出し、年齢より手際がよろしいと相聞こえたにつき、御褒美として綿一把を下し置かれた件 女       鯨岡与五郎隆明の妻  母 同上 女       養子傳蔵延蘭の妻  母 堀氏女

英語訳

Kotaro Toshiyasu-kyo   Adopted son of Toenoe Yuuchikazawa  Mother: Daughter of Senmyo-in Item: 1st month of Bunka 14, Year of the Ox: He applied himself diligently to learning, and because his abilities were excellent for his age, he was granted the "Kokyo Taigi" (Great Meanings of the Classic of Filial Piety), "Shisho Shuchuu" (Collected Commentaries on the Four Books), and "Shogaku" (Elementary Learning) as rewards. Item: 1st month of Bunsei 2, Year of the Rabbit: He applied himself diligently to gunnery, and because it was heard that his abilities were excellent for his age, he was granted one bundle of cotton as a reward. Daughter       Wife of Kujiragaoka Yogoro Takaaki  Mother: Same as above Daughter       Wife of adopted son Denzo Enran  Mother: Daughter of the Hori clan