翻刻
おにかしまよりたん〳〵と
ひかづもかゝるゆへ
やふす【様子?】いかゞとうかかいに
来りおきよを
よひだしたからは
とうたなぜ
てのびにするか
いへはおまへかたの
てにさへおわぬ
もゝ太郎さんわたしがおなご
の身てどふそのやふになる
ものかといへばさすが
おにも見てとり
さてはおのれは
もゝ
太郎
めに
くされついた
なその
くさつた
こんじやう
でわ
こゝろもと
ないしま
にてみな
〳〵そふ
だんして
もゝ
太郎を
とりころ
さん
と
とめても
とまらす
ふりはなし
ゆく
【右ページ中挿絵内・おきよセリフ】
あんまり
たんりよな
まあ
またんせ
【左ページ上・桃太郎セリフ】
さてはおにか
しまよりの
まわしもの
いまひとたひ
しまへわたり
かたつはし
からなて
きりにして
くれん
【左ページ下挿絵内】
よいのくちから
だいたんな
現代語訳
鬼ヶ島よりたびたびと日数もかかるので、様子はいかがかと窺いに来て、お清を呼び出したからには当然だが、なぜ手の延びるようにするのか。言うには「お前方の手にさえ負えない」
桃太郎さん、私が女の身でどうしてそのようになるものかと言えば、さすが鬼も見て取り「それではお前は桃太郎に目が腐れついた、その腐った根性では心もとない島にて、皆々相談して桃太郎を取り殺そう」と、止めても止まらず振り払って行く。
【お清の台詞】
「あんまりご短慮な、まあ、お待ちなさい」
【桃太郎の台詞】
「それでは鬼ヶ島よりの回し者か。今一度島へ渡り、片っ端から撫で斬りにしてくれる」
【挿絵内】
宵の口から大胆な
英語訳
Coming from Oni Island takes many days, so [the oni] came to inquire about the situation. Having called out Okiyo, it was natural, but why make [the situation] drag on? He says, "Even your hands cannot handle this."
"Momotaro-san, how could I, being a woman, become like that?" she says. The oni, perceptive as expected, sees through this: "So you have become infatuated with Momotaro. With such a rotten disposition, [you are] unreliable. On the island, we will all consult together and kill Momotaro." Despite attempts to stop him, he shakes free and leaves.
【Okiyo's dialogue】
"How rash of you! Please wait!"
【Momotaro's dialogue】
"So you are a spy from Oni Island! I shall cross to the island once more and cut down every last one of you!"
【In illustration】
Bold from early evening