翻刻
今いふ麻疹(はしか)の事(こと)なるよし
大人(うし)が説(せつ)にも見えたり。
疱瘡(ほうそう)麻疹(はしか)といへども。 似(に)ぬ物(もの)もまた
疱瘡(ほうそう)麻疹(はしか)なるべし。 形容同(かたちおな)じう
して心の異(こと)なるをたとへば。 水僊(すいせん)と
冬葱(ねぎ)のごとく浄(かたきやく)と諢又浄(はんどうがたき)の如(ごと)し。され
ども世俗(せぞく)似(に)た物(もの)なれば是(これ)を菖蒲(あやめ)
と杜若(かきつばた)にたぐへて。 彼(かれ)を媚定(みめさだめ)とし。
是(これ)を命定(いのちさだめ)とす。 麻疹(はしか)は命定(いのちさだめ)に
あらず。 疱瘡(ほうそう)命定(いのちさだめ)なるべし。 夫(それ)は
ともあれ。 此(この)ごろの人は。 疱瘡鬼(ほうそうがみ)か
合棚(あひだな)に。 麻疹(はしか)の神(かみ)のあるとまで
心得(こヽろえ)けん。 源八(げんぱち)も才陸(さいろく)も。 執(と)り
つかれしとおそれあへるは。 片腹(かたはら)
現代語訳
これが今でいう麻疹(はしか)のことであるということが、学者の説にも見られる。疱瘡と麻疹といっても、似ていないものもまた疱瘡や麻疹であろう。形は同じようでも心が異なるものを例えると、水仙とネギのようであり、堅気の人と半道の堅気の人のようなものである。しかし世間では似たようなものなので、これを菖蒲と杜若に例えて、疱瘡を「美貌定め」とし、麻疹を「命定め」とする。麻疹は命定めではない。疱瘡こそが命定めであろう。それはともかく、このごろの人は、疱瘡神が神棚に加えて、麻疹の神もいるとまで心得ているのだろうか。源八も才六も、取り憑かれたと恐れ合っているのは、ばかばかしい。
英語訳
This is what we now call measles (hashika), as can be seen in scholarly explanations. Even though we speak of smallpox and measles, things that don't resemble them may also be smallpox and measles. To give an example of things that have the same appearance but different hearts: they are like narcissus and green onions, or like an honest person and a half-honest person. However, since the common people think they are similar things, they compare this to iris and kakitsubata flowers, making smallpox the "beauty determiner" and measles the "life determiner." Measles is not a life determiner. Smallpox should be the life determiner. Be that as it may, do people nowadays think that in addition to the smallpox god on their household altars, there is also a measles god? That Genpachi and Sairoku are frightening each other about being possessed is absurd.