日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第20巻

一 最勝問答抄十巻 - 翻刻

一 最勝問答抄十巻 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

【六八頁】 【上段】 七眞如皆。根本智所緣也。爰以經 ̄ニハ合 ̄シテ名_二如所有性_一。 開立_二流轉等七眞如_一者。於_二 七眞如_一。談_下 ̄シテ爲_二根本智所 緣_一之邊_上。開合 ̄ヲ論 ̄スル也。取_二後得智所緣_一。開合 ̄シテ非_レ云_二如 所有性 ̄ト_一也。 問。大聖慈尊([四季覺藝爲之])。爲_二久成如來_一。將如何。 兩力【方】 若久成 佛者。夫慈氏者。龍華三會之敎主。賢劫第五之佛也。何 可_レ唱_二正覺於久遠之昔_一耶。爰以今經中。都史多天衆。 慈氏當成佛《割書:云云》。若依_レ之非_二久成_一者。宗家所釋中。道圓 上果。跡履下因《割書:云云》。加之。十住斷結經。說_二久遠實成之 旨_一。如何。 私云。釋迦成道。遠成近成。二義相分。若釋迦遠成眞 實 ̄ナラバ。彌勒同可_二遠成_一。近成眞實 ̄ト存 ̄セバ者。彌勒可_二近成_一。 其所以者。彌勒發心。先_二於釋迦_一。經_二 ̄ト四十劫_一言故也。而 於_二釋尊成道二義_一者。且可_レ存_二近成眞實義_一。近成眞實旨。 文理俱分明也。雖_二證據多途_一。法華經壽量品。述_二久遠實 成義_一。而告_レ之言。汝等諦聽。如來祕密。神通之力《割書:云云》。 旣云_二祕密_一。是卽非_レ云_二對治祕密_一耶。加之同品云。又復 【下段】 言其入於𣵀槃・如是皆以方便分別《割書:云云》。是又指 ̄シテ非_レ云_二 遠成方便 ̄ト_一耶。莊嚴對法。攝大乘等中。無著天親。無性 菩薩。依_二對法祕密_一。以_二平等意趣_一。會_二久遠成道之旨_一。設 索多覽帶_二意趣_一。論家決_二性相_一。何論 ̄ニカ指 ̄シテ會_二近成_一耶。次 上生經疏等 ̄ノ大師釋。淄洲今經 餘卷疏([授記品疏])。存_二 ̄ト近成眞實旨_一 《割書:見タリ》。次道理者。遠成方便。除_二輕佛等障_一。有_二其由_一。以_二 方便_一說_二近成_一爲_レ何耶。故知。近成眞實。非_二方便_一云事。若 爾者。彌勒成道。可_二近成眞實_一。爰以。今經述_二都史多天 衆慈氏當成佛_一。可_二近成眞實說_一。十住斷結經說。可_二遠成 方便說_一。次於_二 上生經疏釋_一者。自_レ本於_二大師釋_一。分_二 二義_一。 彼一釋心歟。 問。以([同人爲之])_二 二乘正體智所證_一。可_レ名_二眞擇滅_一耶。 兩方。 若 不_レ名者。夫七方便行漸滿。起_二無漏智品_一時。能離_二煩惱雜 染_一。親證_二生空眞如_一。何以_二彼所證_一。不_レ名_二眞擇滅_一耶。爰 以披_二唯識論_一。或云_二斷煩惱種。證眞擇滅_一。或說_二得生空觀。 親證眞如_一。若依_レ之如_レ此者。當卷疏中。證眞擇滅・異二 乘故《割書:云云》。此釋明以_二 二乘所證_一。不_レ名_二眞擇滅_一也。加_レ之。 【六九頁】 【上段】 了義燈中。又不知親證・但名解脫・非眞解脫《割書:云云》。如何。 私云。以_二 二乘所證_一。名_二 ̄ケ不 ̄ル_レ名_三 ̄ケ眞擇滅 ̄ト_一。可_レ有_二邊々義 門_一。若斷_二煩惱_一。依_下冥_二-合生空理_一之義邊_上者。以_レ有_二親證 義_一。可_レ云_二眞擇滅_一。論文卽依_二此義_一也。若依_下不_レ斷_二習氣_一。 不_レ離_二所知障_一之義邊_上者。唯以_二佛菩薩所證_一。云_二眞擇滅_一。 可_レ云_二眞解脫_一。今疏釋是心也。但於_二又不知親證燈釋_一者。 撲陽([周記])大師釋_二此文_一。二乘人自_二根本智觀_一。出_二後得觀智門_一。 根本智 ̄ノ親 ̄ク所 ̄ヲハ_レ證 ̄スル不_レ知_レ之云也。根本智 ̄イヽ非_レ云_レ不_二 親證_一。若根本智邊。何云_レ不 ̄ト_レ知耶。只可_レ云_レ不_二親證_一耶。 問。正了智大將([藥叉大將品] )。第三地菩([四季藏憲爲之])薩云事。淄洲大師何釋_レ之耶。 進云。疏云。智光焰慧・名義同故《割書:云云》。 付_レ之。智光者。第 三地。焰慧者第四地也。若以_二智光焰慧二義_一。兼成_レ之。 寧一人菩薩。同時證_二兩地_一耶。若智光卽焰慧者。焰慧以_二 第四地_一。可_レ云_二焰慧地菩薩埵_一。如何云_二第三地菩薩_一耶。 如何。 疏云。此神或是三地菩薩。得_二智光_一故。智光焰慧。名義 同故。或是五地。了_二-達眞俗_一故。或第十地。難思智境。能 【下段】 通達故《割書:云云》。 興疏云。問。正了智必有_二行位_一。行位是何地耶。答。有說。 能以_二智慧力_一。利益弘經。故卽十地。此不可。言六地已 上。皆得_二智度_一故。有說。位階八地。理似_レ應_レ然。如_二智論 云_一。由_二般若_一故。得_二陀羅尼_一。陀羅尼旣在_二善慧智慧八地_一故 《割書:云云》。 論云。三發光地。成就勝定。大法總持。能發無邊。妙慧 光故。四焰慧地。安住最勝。菩提分法。燒煩惱薪。慧焰 增故《割書:云云》。 有人答云。任_二論文_一取_二 ̄ルニ經意 ̄ヲ_一。說_二智光_一故。第三地菩薩 ̄ト 云也。但付_二此釋意_一。經文又有_二焰慧言_一故歟。疏主會_レ之。彼 焰慧卽智光故。非_二 ̄シテ第四地_一第三地 ̄ナリト釋 ̄シ給也。名義同 故 ̄トハ其意也。無_レ過。 春日社新屋十帖之内第八   以_二寫本_一 一交了

現代語訳

【六八頁】 【上段】 七真如は皆、根本智の所縁である。ここに経には合わせて如所有性と名づけ、流転等の七真如を開立するとは、七真如について、根本智の所縁となる辺を談じて、開合を論ずるのである。後得智の所縁を取って、開合して如所有性とは言わないのである。 問。大聖慈尊(弥勒菩薩)は、久成如来であるか。それともどうか。両方に問題がある。もし久成仏であるなら、そもそも慈氏は、龍華三会の教主であり、賢劫第五の仏である。どうして久遠の昔に正覚を唱えることができようか。ここに今経中に「兜率多天衆、慈氏当に成仏すべし」とある。もしこれに依って久成でないなら、宗家の所釈中に「道は上果に円かに、跡は下因を履む」とある。加えて、十住断結経は、久遠実成の旨を説いている。どうか。 私見に云う。釈迦成道には、遠成と近成の二義が相分かれる。もし釈迦遠成が真実なら、弥勒も同じく遠成すべきである。近成が真実と存ずるなら、弥勒は近成すべきである。その所以は、弥勒の発心は釈迦に先立つこと四十劫と言うからである。而して釈尊成道の二義については、まず近成真実義を存すべきである。近成真実の旨は、文理ともに分明である。証拠は多途であるが、法華経寿量品は、久遠実成義を述べながら、これを告げて言う「汝等諦聴せよ、如来の秘密、神通の力」と。既に秘密と云う。これは即ち対治秘密と言うのではないか。加えて同品に云う「又復言う、その涅槃に入ると、是の如き皆方便分別を以てす」と。これもまた遠成方便を指すと言うのではないか。荘厳対法、摂大乗等中に、無著・天親・無性菩薩は、対法秘密に依って、平等意趣を以て、久遠成道の旨を会している。設い多くが意趣を帯びるとしても、論家が性相を決するのに、何の論にか指して近成を会するであろうか。次に上生経疏等の大師釈、淄洲の今経余巻疏(授記品疏)は、近成真実の旨を存している。次に道理としては、遠成方便は、軽仏等の障を除くのに、その理由がある。方便を以て近成を説くのは何のためか。故に知る、近成が真実で、方便ではないことを。もしそうなら、弥勒成道は、近成真実とすべきである。ここに、今経に兜率多天衆慈氏当成仏と述べるのは、近成真実説とすべきである。十住断結経の説は、遠成方便説とすべきである。次に上生経疏の釈については、もとより大師釈において、二義を分けており、その一釈の心であろう。 問。二乗の正体智の所証を以て、真択滅と名づけることができるか。両方に問題がある。もし名づけないなら、そもそも七方便行が漸満して、無漏智品を起こす時、能く煩悩雑染を離れ、親しく生空真如を証する。何故その所証を以て、真択滅と名づけないのか。ここに唯識論を披見すると、或いは「煩悩種を断じ、真択滅を証す」と云い、或いは「生空観を得て、親しく真如を証す」と説く。もしこれに依るなら、当巻疏中に「真択滅を証するは、二乗と異なるが故に」とある。この釈は明らかに二乗の所証を以て、真択滅と名づけないことを示している。加えて、 【六九頁】 【上段】 了義燈中に「又親証を知らず、但だ解脱と名づけるのみ、真解脱に非ず」とある。どうか。 私見に云う。二乗の所証を以て、真択滅と名づけるかどうかは、辺々の義門があり得る。もし煩悩を断じて、生空理に冥合する義辺に依るなら、親証義があるから、真択滅と云うことができる。論文は即ちこの義に依る。もし習気を断じず、所知障を離れない義辺に依るなら、唯だ仏菩薩の所証を以て、真択滅と云い、真解脱と云うことができる。今疏の釈はこの心である。ただ「又親証を知らず」という燈釈については、撲陽大師がこの文を釈して、二乗人は根本智観から後得観智門に出る時、根本智の親しく証する所を知らないと云っている。根本智が親証しないと云うのではない。もし根本智の辺なら、何故知らないと云うのか。ただ親証しないと云うべきなのか。 問。正了智大将は、第三地菩薩と云うことを、淄洲大師は何と釈しているか。 進んで云う。疏に云う「智光焔慧、名義同じが故に」と。これについて、智光は第三地、焔慧は第四地である。もし智光焔慧の二義を以て、兼ねてこれを成ずるなら、どうして一人の菩薩が、同時に両地を証するであろうか。もし智光即ち焔慧なら、焔慧は第四地を以て、焔慧地菩薩埵と云うべきである。どうして第三地菩薩と云うのか。どうか。 疏に云う。この神は或いは三地菩薩である。智光を得るが故に。智光焔慧は、名義同じが故に。或いは五地である。真俗を了達するが故に。或いは第十地である。難思の智境を 【下段】 通達し能うが故に、と。 興疏に云う。問。正了智は必ず行位がある。行位は何地か。答。有る説に、智慧力を以て、利益弘経し能うが故に、即ち十地とする。これは不可である。六地已上は、皆智度を得るが故にと言う。有る説に、位は八地に階すとする。理は然るべきに似る。智論に云うが如く「般若に由るが故に、陀羅尼を得る。陀羅尼は既に善慧智慧八地に在るが故に」と。 論に云う。三発光地は、勝定を成就し、大法総持し、能く無辺の妙慧光を発するが故に。四焔慧地は、最勝の菩提分法に安住し、煩悩薪を焼き、慧焔増すが故に、と。 ある人の答えに云う。論文に任せて経意を取るに、智光を説くが故に、第三地菩薩と云うのである。ただこの釈意について、経文にまた焔慧の言があるが故であろうか。疏主はこれを会して、かの焔慧は即ち智光であるが故に、第四地ではなく第三地であると釈している。「名義同じが故に」とはその意である。過ちはない。 春日社新屋十帖之内第八 写本を以て一交了

英語訳

【Page 68】 【Upper section】 The seven true suchnesses are all objects of fundamental cognition. Here in the sūtra, combining them and naming them "suchness as it really is" and separately establishing the seven true suchnesses like transmigration etc. - this discusses the opening and combining regarding the seven true suchnesses, speaking of the aspect where they become objects of fundamental cognition. Taking subsequent cognition's objects and combining them is not called "suchness as it really is." Question: Is the Great Sage Compassionate One (Maitreya Bodhisattva) a Buddha who achieved enlightenment long ago, or how is it? There are problems both ways. If he is a Buddha who achieved enlightenment long ago, the Compassionate One is the teaching master of the three Dragon Flower assemblies and the fifth Buddha of the Bhadrakalpa. How could he proclaim enlightenment in the distant past? Here in the present sūtra it says "the Tuṣita heaven assembly, Maitreya shall become Buddha." If based on this he is not one who achieved enlightenment long ago, in our school's explanations it says "the Way is perfect in the superior fruit, the traces tread the inferior causes." Moreover, the Ten Stages Sūtra on Cutting Off Bondage explains the principle of actual achievement in the distant past. How is this? In my view: Regarding Śākyamuni's achievement of the Way, the two meanings of distant achievement and recent achievement are distinguished. If Śākyamuni's distant achievement is real, then Maitreya should equally have distant achievement. If one considers recent achievement to be real, then Maitreya should have recent achievement. The reason is that Maitreya's initial arousal of bodhicitta preceded Śākyamuni's by forty kalpas. Regarding the two meanings of the World-Honored One's achievement of the Way, one should first accept the recent achievement as real meaning. The principle of recent achievement as real is clear in both text and reasoning. Though there are many types of evidence, the Lotus Sūtra's Lifespan chapter describes the meaning of actual achievement in the distant past, yet tells this saying "All of you, listen carefully to the Tathāgata's secret, spiritual powers." Since it says "secret," isn't this speaking of therapeutic secrecy? Moreover, the same chapter says "Also saying that entering nirvana - all such things are through skillful means and discrimination." Isn't this also pointing to distant achievement as skillful means? In the Ornament of Realization, Compendium of Mahāyāna, etc., Asaṅga, Vasubandhu, and Asvabhāva Bodhisattva, based on Abhidharma secrecy, reconcile the principle of achievement of the Way in the distant past through equal intent. Even if many carry intent, when treatise masters determine characteristics and essence, in what treatise would they point to and reconcile recent achievement? Next, the Great Master's explanations in commentaries like the Ascent to Tuṣita Sūtra Commentary, and Cien's commentary on other volumes of the present sūtra (Prophecy chapter commentary) maintain the principle of recent achievement as real. Next, regarding reasoning: distant achievement as skillful means has its reason in removing obstacles like despising the Buddha. For what purpose would skillful means explain recent achievement? Thus know that recent achievement is real, not skillful means. If so, Maitreya's achievement of the Way should be recent achievement as real. Here, the present sūtra's description of "Tuṣita heaven assembly, Maitreya shall become Buddha" should be recent achievement as real explanation. The Ten Stages Sūtra on Cutting Off Bondage's explanation should be distant achievement as skillful means explanation. Regarding the Ascent to Tuṣita Sūtra Commentary's explanation, originally in the Great Master's explanations, two meanings are distinguished - this is perhaps the intent of one explanation. Question: Can what is realized by the two vehicles' direct cognition be called true cessation through selection? There are problems both ways. If it cannot be called this, when the seven preparatory practices gradually reach fulfillment and arouse the pure cognitive factors, they can separate from afflictive defilements and directly realize the true suchness of personal emptiness. Why can't what they realize be called true cessation through selection? Here examining the Vijñānavāda treatise, it sometimes says "cutting off affliction seeds, realizing true cessation through selection" and sometimes explains "attaining personal emptiness contemplation, directly realizing true suchness." If following this, in the present volume's commentary it says "realizing true cessation through selection differs from the two vehicles." This explanation clearly shows that what the two vehicles realize is not called true cessation through selection. Moreover, 【Page 69】 【Upper section】 the Lamp of the Ultimate Meaning states "also not knowing direct realization, only called liberation, not true liberation." How is this? In my view: Whether what the two vehicles realize can be called true cessation through selection should have various doctrinal aspects. If based on the doctrinal aspect of cutting off afflictions and merging with the principle of personal emptiness, since there is direct realization meaning, it can be called true cessation through selection. The treatise text follows this meaning. If based on the doctrinal aspect of not cutting off habitual tendencies and not separating from cognitive obstacles, only what buddhas and bodhisattvas realize is called true cessation through selection and true liberation. The present commentary's explanation has this intent. However, regarding the Lamp explanation "also not knowing direct realization," Master Puyang explained this text: when two-vehicle people emerge from fundamental cognition contemplation to subsequent contemplative cognition, they do not know what fundamental cognition directly realizes. This doesn't mean fundamental cognition doesn't directly realize. If regarding the fundamental cognition aspect, why say they don't know? Should it just say they don't directly realize? Question: Regarding the great yakṣa general Correct Understanding Wisdom being a third-stage bodhisattva, how does Great Master Cien explain this? Proceeding to say: The commentary states "Wisdom Light and Blazing Wisdom have the same name and meaning." Regarding this, Wisdom Light is the third stage, Blazing Wisdom is the fourth stage. If using the two meanings of Wisdom Light and Blazing Wisdom to jointly establish this, how could one bodhisattva simultaneously realize two stages? If Wisdom Light is the same as Blazing Wisdom, since Blazing Wisdom uses the fourth stage, it should be called a Blazing Wisdom Stage bodhisattva. How can it be called a third-stage bodhisattva? How is this? The commentary states: This deity is perhaps a third-stage bodhisattva, having attained Wisdom Light. Wisdom Light and Blazing Wisdom have the same name and meaning. Or perhaps fifth stage, having comprehended conventional and ultimate truth. Or perhaps tenth stage, being able to 【Lower section】 penetrate the inconceivable cognitive realm. The Xing Commentary states: Question: Correct Understanding Wisdom must have practice positions. What stage is this practice position? Answer: One explanation says that being able to benefit and propagate sūtras through wisdom power, this is the tenth stage. This is incorrect, saying that the sixth stage and above all attain the perfection of wisdom. Another explanation says the position reaches the eighth stage. The reasoning seems appropriate. As the Wisdom Treatise says: "Through prajñā one attains dhāraṇī. Since dhāraṇī is already in the Good Wisdom Intelligence eighth stage." The treatise states: The third Radiant stage accomplishes supreme samādhi and great Dharma retention, able to emit boundless wonderful wisdom light. The fourth Blazing Wisdom stage abides in the supreme factors of enlightenment, burning the firewood of afflictions, increasing the blazing wisdom. Someone's answer states: Following the treatise text and taking the sūtra's meaning, since it explains Wisdom Light, it is called a third-stage bodhisattva. However, regarding this explanation's intent, since the sūtra text also has the term Blazing Wisdom, the commentary master reconciles this, explaining that Blazing Wisdom is the same as Wisdom Light, so it is not the fourth stage but the third stage. "Having the same name and meaning" is this intent. There is no error. Spring Day Shrine New Building, Eighth of Ten Fascicles One collation completed using manuscript