翻刻
覚
池田丈介
一 延享三丙寅年五月廿日高五石弐人扶持
御召抱被成下御城代組御入人被仰付候
一 宝暦十一辛巳年五月廿一日御用細工等
出精仕候ニ付御褒美銭被下置候
一 安永四乙未年十二月十二日田村与一左衛門様
下役津留改方被仰付候
一 寛政八丙辰年正月十五日六斗御加米
高五石六斗弐人扶持小役人並ニ被成下候
一 享和二壬戌年十二月廿三日願之通隠居
被仰付候是迄年数五拾七年相勤申候
現代語訳
覚書
池田丈介
一 延享三年丙寅年(1746年)五月二十日、高五石二人扶持で
お召し抱えになり、城代組への配属を仰せ付けられた
一 宝暦十一年辛巳年(1761年)五月二十一日、御用の細工等に
精を出して仕事をしたことにより、褒美の銭を下された
一 安永四年乙未年(1775年)十二月十二日、田村与一左衛門様の
下役として津留改方を仰せ付けられた
一 寛政八年丙辰年(1796年)正月十五日、六斗の加米により
高五石六斗二人扶持、小役人並みの待遇とされた
一 享和二年壬戌年(1802年)十二月二十三日、願いの通り隠居を
仰せ付けられた。これまでの勤務年数は五十七年であった
英語訳
Memorandum
Ikeda Jōsuke
1. On the 20th day of the 5th month of Enkyō 3rd year, Hinoe-Tora year (1746), he was employed with a stipend of 5 koku and provisions for 2 people, and was assigned to the castle deputy group.
2. On the 21st day of the 5th month of Hōreki 11th year, Kanoto-Mi year (1761), he was awarded prize money for his diligent work in official craftsmanship and other duties.
3. On the 12th day of the 12th month of An'ei 4th year, Kinoto-Hitsuji year (1775), he was appointed to the position of tsudome aratame-kata (inspection office) as a subordinate to Tamura Yoichizaemon-sama.
4. On the 15th day of the 1st month of Kansei 8th year, Hinoe-Tatsu year (1796), with an additional 6 to of rice, his stipend was increased to 5 koku 6 to with provisions for 2 people, and he was given treatment equivalent to a minor official.
5. On the 23rd day of the 12th month of Kyōwa 2nd year, Mizunoe-Inu year (1802), he was granted retirement as requested. His total years of service were fifty-seven years.