翻刻
ノ前月ハ中晦ニアリ閏月ノ後月ハ中朔ニ在リ
大陽ノ躔リヲ知歌
《振り仮名:箕ノ初度| 冬至 》ニ《振り仮名:室ノ十一| 春分 》《振り仮名:参ノ八| 夏至 》
《振り仮名:翼ノ七度| 秋分 》ト四季ヲ知ルヘシ
一度ヲ算ルニハ初度一度二度三度ト算ベシ
一暦家ニ用ル七曜ノ順
日月火水木金土ト操ルナリ
一異門《割書:星祭家|ニ云》ニ用ル九曜順
羅土水金日火計月木トクルナリ
一大陽躔度ノ回リ径シ五十度ノ内ニ在ル処ノ
星ハ不見
一赤道以北ノ星ハ凡テ出ルコト早ク入ルコトヲ
現代語訳
(前ページより続き)閏月の前の月は中気が月の晦(末日)にあり、閏月の後の月は中気が月の朔(元日)にある。
太陽の躔(めぐ)りを知る歌
箕宿の初度が冬至、室宿の十一度が春分、参宿の八度が夏至、
翼宿の七度が秋分と、四季を知るべし。
一、度を数えるには、初度・一度・二度・三度と数えるべし。
一、暦家に用いる七曜の順
日・月・火・水・木・金・土と繰るなり。
一、異門(星祭の家に云う)に用いる九曜の順
羅・土・水・金・日・火・計・月・木と繰るなり。
一、太陽の躔度の回りから径して五十度の内にある星は見えない。
一、赤道以北の星は、すべて出ること(東から昇ること)が早く、入ること(西へ沈むこと)が……(次ページへ続く)
英語訳
(Continued from the previous page) The month preceding an intercalary month has its chūki (mid-term solar period) falling on the last day (misoka) of that month, while the month following an intercalary month has its chūki falling on the first day (朔, tsuitachi) of that month.
A Verse for Knowing the Sun's Position (tread/passage through the mansions)
The first degree of the Winnowing Basket Mansion (Kishuku) is the Winter Solstice; the eleventh degree of the Encampment Mansion (Mushuku/Shitsu) is the Spring Equinox; the eighth degree of the Three Stars Mansion (Sankishuku/Shēn) is the Summer Solstice;
the seventh degree of the Wings Mansion (Yokushuku/Yì) is the Autumn Equinox — these mark the four seasons.
One: When counting degrees, one should count as: the initial degree (shodo), first degree, second degree, third degree, and so on.
One: The order of the Seven Luminaries (shichiyō) used by calendar specialists:
Sun, Moon, Fire (Mars), Water (Mercury), Wood (Jupiter), Metal (Venus), Earth (Saturn) — in this revolving order.
One: The order of the Nine Luminaries (kuyō) used in heterodox traditions (as stated by practitioners of star-festival rites):
Rāhu, Saturn, Mercury, Venus, Sun, Mars, Ketu, Moon, Jupiter — in this revolving order.
One: Stars located within fifty degrees of the path (diameter) of the Sun's circuit are invisible.
One: Stars north of the celestial equator all rise early (in the east) and set... (continued on the next page)