翻刻
旋テスベシ但シ一日ニ一度ツヽ西ヨリ東へ運ベシ
一内ヨリ第三ノ輪雇ノ輪ナリ紫色ニシテ四ツニ
割ル南極北極ト赤道ヲ記ス赤道ヨリ北
二十四度黄道ノ夏至ヲ取付ケ南二十四度
《見せ消ち:黄道|》ニ冬至ヲ取付ル
一内ヨリ第四ノ輪赤道也赤色ニシテ二十八宿
分野ヲ割付箕宿ノ初度ヲ冬至ニ当テ雇ノ
輪ニ取付参ノ八度ヲ夏至ニ当テ取付ル
一内ヨリ五六ノ輪不用ナリ是ヲ黄白二道ニ
拵日月ノ蝕龍頭龍#1ノ話説ニ用ル
一内ヨリ第七ノ輪 子午(シゴ)規ナリ青色ニシテ四ツニ
割天頂地下ト子午ノ地平ヲ記シ子ノ地平ヨ
現代語訳
(前頁より続き)…(太陽を)回転させるべきである。ただし、一日に一度ずつ西から東へ動かすべきである。
一、内側から第三の輪は「雇の輪(支えの輪)」である。紫色にして四つに等分する。南極・北極と赤道を記す。赤道より北二十四度のところに黄道の夏至点を取り付け、南二十四度のところに冬至点を取り付ける。
一、内側から第四の輪は赤道である。赤色にして二十八宿の分野を割り付け、箕宿の初度を冬至に当てて支えの輪に取り付け、参宿の八度を夏至に当てて取り付ける。
一、内側から第五・第六の輪は(通常の天球儀には)不要である。これらは黄道・白道の二道に仕立て、日食・月食・龍頭・龍尾の話説(説明・演示)に用いる。
一、内側から第七の輪は子午規(しごき)である。青色にして四つに等分する。天頂・地下(天底)と子午の地平を記し、子の地平より…
英語訳
(Continued from previous page) …the Sun is to be rotated accordingly. Note that it should be advanced one degree per day from west to east.
One: The third ring from the inside is the "supporting ring" (*yatoi no wa*). It is colored purple and divided into four equal parts. The South Pole, North Pole, and Equator are marked upon it. The summer solstice point of the Ecliptic is attached twenty-four degrees north of the Equator, and the winter solstice point is attached twenty-four degrees south of the Equator.
One: The fourth ring from the inside is the Equator (*Sekidō*/赤道). It is colored red, and the fields (*bunya*/分野) of the Twenty-Eight Lunar Mansions are apportioned upon it. The first degree of the Winnowing Basket (*Kisshuku*/箕宿) is aligned with the winter solstice and attached to the supporting ring, and the eighth degree of the Three Stars (*Sankishuku*/参宿) is aligned with the summer solstice and attached accordingly.
One: The fifth and sixth rings from the inside are not needed (for an ordinary celestial globe). These are fashioned to represent the two paths — the Ecliptic and the White Road — and are used for the explanatory demonstrations (*wasetsu*/話説) of solar and lunar eclipses, the Dragon's Head, and the Dragon's Tail.
One: The seventh ring from the inside is the Meridian Ring (*Shigo-ki*/子午規). It is colored blue and divided into four equal parts. The zenith, nadir, and the meridian horizon are marked upon it, and from the north (*ne*) horizon…