翻刻
多之所骨折精出相勤候ニ付金参分被
下置候事
一 天明元丑年四月
宣明院様御縁組御結納之節供ニ右御用
任役被 仰付候
但右ニ付服代被下置候事
一 同月 御在府中御用繫多之處
骨折相勤候ニ付金三分被下置候事
一 同三卯年正月伊勢江之御使被
仰付同月十六日江戸表発足仕候處
道中川支ニ而相後連同廿八日上着仕両
宮拝礼相勤同二月九日帰着仕候
一 同年四月 御在府中御用繫多
之所骨折相勤候ニ付金壱両被下置候
事
一 同年十二月当春伊勢之御使無滞相勤
且御勘定等をも相遂候ニ付為御祝儀
金弐分被下置候事
一 同四辰年八月
宣明院様御結納御用任役精出相勤
現代語訳
多忙なところ、骨折り精を出して勤めたことにより金三分を
下し置かれた事
一 天明元丑年四月、
宣明院様の御縁組の御結納の節供において、その御用の
任役を仰せ付けられた
但し、これに付き服代を下し置かれた事
一 同月、御在府中の御用が多忙なところ、
骨折って勤めたことにより金三分を下し置かれた事
一 同三卯年正月、伊勢への御使いを
仰せ付けられ、同月十六日に江戸表より出発したところ、
道中で川の増水により遅れ、同二十八日に到着し、両
宮拝礼を勤め、同二月九日に帰着した
一 同年四月、御在府中の御用が多忙な
ところ、骨折って勤めたことにより金一両を下し置かれた
事
一 同年十二月、当春の伊勢の御使いを滞りなく勤め、
かつ御勘定等をも済ませたことにより、御祝儀として
金二分を下し置かれた事
一 同四辰年八月、
宣明院様の御結納の御用任役を精を出して勤め
英語訳
despite the heavy workload, due to diligent service,
was granted 3 bu of gold
1 In the 4th month of Tenmei 1, year of the Ox,
was appointed to special duties for the betrothal ceremony
of Lady Senmyōin
However, was granted clothing allowance for this service
1 In the same month, despite the heavy workload during residence in Edo,
due to diligent service, was granted 3 bu of gold
1 In the 1st month of Tenmei 3, year of the Rabbit, was appointed
as messenger to Ise, departed from Edo on the 16th of the same month, but
was delayed on the road due to river flooding, arrived on the 28th,
performed worship at both shrines, and returned on the 9th of the 2nd month
1 In the 4th month of the same year, despite the heavy workload
during residence in Edo, due to diligent service, was granted 1 ryō of gold
1 In the 12th month of the same year, having completed the spring mission to Ise without incident
and settled the accounts, was granted
2 bu of gold as congratulatory reward
1 In the 8th month of Tenmei 4, year of the Dragon,
diligently served in special duties for Lady Senmyōin's betrothal ceremony