Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 365 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 365 - ページ 60

ページ: 60

翻刻

燕(つばくら) 春の社日に来て秋の     社日にさるどろをふく     みてすを屋さきの     下につくる戊巳の日           さくる也 せはね くろく はら白し はしあか し 鵥(かしとり)こげいろ也    かしら青し    はねにふあり

現代語訳

燕(ツバメ)春の社日に来て秋の     社日に去る。泥を口に含み     巣を屋先の     下に作る。戊巳の日に           去る。 背羽は 黒く 腹は白い くちばしは赤 い 鵥(カシドリ)焦げ色である    頭は青い    羽に斑がある

英語訳

Swallow (Tsubame) - Arrives on the spring Shanichi and     departs on the autumn Shanichi. It holds mud in its mouth     and builds its nest     under the eaves. It departs           on Tsuchinoe-Mi days. The back feathers are black The belly is white The beak is red Kashitori (a type of bird) - It is charcoal-colored    The head is blue    The wings have spots/patterns