翻刻
【右丁】
【花図あり】
谷細道
【左丁】
○細縮緬葉花細き龍膽部
谷細遥 薄るり 桃花錦 花にるりと
紅かすり
小 薄 薄紅 刈 萱 極うす紅
軒の雪 白唐紅
露ふかき谷の細道 草道
分行はいはねに
しるくさけるあさかほ
現代語訳
【右丁】
【花の図あり】
谷細道
【左丁】
○細い縮緬葉で花が細い竜胆部
谷細遥 薄瑠璃 桃花錦 花に瑠璃と
紅絣
小 薄 薄紅 刈 萱 極薄紅
軒の雪 白唐紅
露深き谷の細道 草道
分け行くは岩根に
知る草咲ける朝顔
英語訳
【Right page】
【Flower illustration present】
Tani-hosomichi (Valley Narrow Path)
【Left page】
○Narrow crepe leaves with slender flowers, gentian section
Tani-hoso-haruka Light lapis lazuli Tōka-nishiki Flower with lapis lazuli and
red kasuri
Small Light Light red Kari Kaya Extremely light red
Noki-no-yuki White kara-beni
Through the valley's narrow path deep with dew Kusa-dō
Making one's way among the rock roots
The familiar grass blooms - morning glories