デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三十四 吉邦公 従享保五年到同六年 - 翻刻

家譜 三十四 吉邦公 従享保五年到同六年 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

一 三月廿五日御老中久世大和守《割書:重|之》殿ゟ御呼出御留守居宮北   十郎左衛門《割書:定|由》罷出候処打物鍛冶之儀ニ付左之通御書付相渡之          覚     一 領内ニ有之鍛冶之儀最前相達候ニ付書付被指       出候右書付之内ニ而者能打候と存候鍛冶打申候       刀脇指之内一腰可被指出候     一 右書付之内差別難仕鍛冶両人有之候ハヽ       一腰ツヽ両腰可被出候同しくハ壱人之作一腰       差出候様可被心得候     一 右者当時打物仕居申候鍛冶打置候道具之       事候鍛冶手前ニ不有合候ハヽ打置候を才       覚候而可被出候新規ニ打立候ニ者不及候以上          三月 一 同月廿六日御老中久世大和守《割書:重|之》殿江小狐丸太刀之儀ニ付   御留守居大関新五左衛門《割書:直|看》左之通書付持参指出之          覚        先頃被 仰出候小狐太刀之儀伊予守領内吟味        仕候然処領分足羽郡之内阿波賀村ニ春日

現代語訳

一 三月二十五日、御老中久世大和守重之殿より御呼び出しがあり、御留守居宮北十郎左衛門定由が罷り出た所、打物鍛冶の件について左の通り御書付を相渡された。          覚     一 領内にある鍛冶の件について最初に連絡したことにより書付を指し出されたが、右の書付の内で良く打つと思われる鍛冶が打った刀脇指の内から一腰を指し出すべきである。     一 右の書付の内で差別し難い鍛冶が二人いる場合は、一腰ずつ両腰を出すべきである。同じであれば一人の作品一腰を差し出すように心得るべきである。     一 右は現在打物を作っている鍛冶が打ち置いた道具のことである。鍛冶の手元に在り合わせがない場合は、打ち置いたものを才覚して出すべきである。新規に打ち立てることには及ばない。以上          三月 一 同月二十六日、御老中久世大和守重之殿へ小狐丸太刀の件について、御留守居大関新五左衛門直看が左の通り書付を持参し指し出した。          覚        先頃仰せ出された小狐太刀の件、伊予守領内を吟味いたした。しかしながら領分足羽郡の内阿波賀村に春日

英語訳

1. On the 25th day of the 3rd month, there was a summons from Rōjū Kuze Yamato-no-kami Shigeyuki-dono, and when the deputy Miyakita Jūrōzaemon Sadayoshi appeared, he was handed the following written document regarding the matter of sword smiths:          Memorandum     1. Regarding the smiths in the domain, as documents were submitted in response to our initial inquiry, from among the swords and short swords made by smiths who are considered to make good blades according to those documents, one blade should be submitted.     1. If there are two smiths in the submitted documents who are difficult to distinguish between, one blade each (two blades total) should be submitted. If they are equal, it should be understood that one blade from one craftsman should be submitted.     1. The above refers to tools made by smiths who are currently making weapons. If the smith does not have them readily available, he should procure what has been made and submit it. It is not necessary to forge new ones. The above.          3rd month 1. On the 26th day of the same month, regarding the matter of the Kogitsune-maru sword to Rōjū Kuze Yamato-no-kami Shigeyuki-dono, deputy Ōzeki Shingozaemon Naomi brought and submitted the following document:          Memorandum        Regarding the Kogitsune sword that was recently ordered to be investigated, we have examined Iyo-no-kami's domain. However, in Awaga village within Asuwa District of the domain territory, there is Kasuga