翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

和歌食物本草 2巻 - 翻刻

和歌食物本草 2巻 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

【右丁】 御食汁《割書:たゝき■|とうふ》   あさ 和歌食物本■に■付《割書:仁衛門|仁衛門》付   江州《割書:江州|江州》■■井《割書:正泉寺|正泉寺》 【顔の絵】 あさましや  百迠いきん身を物て 【左丁】 【上部赤印】京都帝国大学図書之印 【下部赤印】富士川游寄贈 【上部黒印】187450 大正7.3.31  和歌食物本草巻之上    い草之部(くさのぶ) 芋(いも)こそはあぢはひからく平(へい)のもの   しよびやうのどくぞふかくつゝしめ いもはたゝふゆばかりくへよの月は   しよくすべからずやまひかこれり いもをこそ久しくくへばきよらうして   ちからもおつるものとしるべし いもはたゝ腸胃(ちやうゐ)ゆるくし気をくだす   きよををぎなひて血(ち)をやぶる也

現代語訳

【右丁】 御食汁(割書:たたき、豆腐)   浅 和歌食物本草に付(割書:仁衛門、仁衛門)付   江州(割書:江州、江州)正泉寺(割書:正泉寺、正泉寺) 【顔の絵】 浅ましや  百まで生きる身を物で 【左丁】 【上部赤印】京都帝国大学図書之印 【下部赤印】富士川游寄贈 【上部黒印】187450 大正7.3.31  和歌食物本草巻之上    草之部(くさのぶ) 芋(いも)こそは味は辛く平(へい)のもの   諸病の毒ぞ深く慎しめ 芋はただ冬ばかり食えよの月は   食すべからず病がこれり 芋をこそ久しく食えば虚労して   力も落つるものと知るべし 芋はただ腸胃(ちょうい)緩くし気を下す   虚を補いて血(ち)を破る也

英語訳

【Right page】 Imperial soup (marginal note: tataki, tofu)   Asa Attached to Waka Shokumotsu Honzō (marginal note: Jin'emon, Jin'emon) attached   Gōshū Province (marginal note: Gōshū Province, Gōshū Province) Shōsenji Temple (marginal note: Shōsenji Temple, Shōsenji Temple) 【Face illustration】 How pitiful  A life that could live to a hundred, ruined by food 【Left page】 【Red seal at top】Seal of Kyoto Imperial University Library 【Red seal at bottom】Donated by Fujikawa Yū 【Black seal at top】187450 Taishō 7.3.31  Waka Shokumotsu Honzō, Volume 1    Plant Section (kusa no bu) Taro (imo) has a spicy taste and neutral nature   Beware deeply of the poison in various diseases Eat taro only in winter, in other months   You should not consume it, for illness comes If you eat taro for a long time, you will become weak   Know that your strength will also decline Taro relaxes the intestines and stomach and moves qi downward   It supplements deficiency but damages the blood