← 前のページ
ページ 18 / 126
次のページ →
翻刻
可攻取由御直に被仰合彼御制法を被告戒最前
稲次計に而渡置たる竹橋幅狭して諸勢一
同難渡に依て組切に可渉と届け先手六組
之番頭鬮取て行列を定む一番山崎太郎兵
衛二番陸田甚之丞三番渡瀬将監四番村上
四郎右衛門五番渋谷与左衛門為陣代同五郎八
六番戸田勘解由各竹橋を渡り上らは兼而如
被定置三組つゝ左右に相別し塀之手へ付て可乗
と也有馬内記同監物同主水稲次鍋之助《割書:壱岐|二男》
《割書:后号右衛門|実右近子》土田主殿《割書:縫殿嫡子|后号縫殿》吉田隼人本庄市正松
田杢中島次郎太夫服部忠兵衛堀江源兵衛《割書:后号|伊右》
《割書:衛門》鉄炮大頭泥堂兵左衛門《割書:后号|兵庫》飯沼与右衛門
白江佐左衛門《割書:助兵衛|陣代》小野大学《割書:五郎右衛門陣代|后号五郎右衛門》其
外弓鉄炮之者頭幷に旗奉行は左右之先手に
相交り而可攻入と被仰定其夜之丑之刻忠郷
築山下迄御馬を被出例に惣熊之御鎧に嚬之盔
を着しゐひ高橋と云芦毛之馬に乗鳥毛之
二団子之旗幟を馬之脇に置る岸藤太夫《割書:后号|刑部》
本庄八太夫渡辺仁太夫宇島源五左衛門《割書:后源兵|衛と云》
松村伊豆長谷七右衛門坪地八左衛門堀地左兵衛
現代語訳
攻め取るべき由を御直々に仰せ合わされ、かの御制法を告げ戒められた。最前に稲次の計らいにて渡し置いた竹橋は幅が狭くて諸勢一同に渡るのが困難であるため、組ごとに分けて渡るべしと届け出があった。先手六組の番頭がくじ引きをして行列を定めた。一番山崎太郎兵衛、二番陸田甚之丞、三番渡瀬将監、四番村上四郎右衛門、五番渋谷与左衛門(陣代として同五郎八)、六番戸田勘解由。各々竹橋を渡り上がれば、かねてより定め置かれた通り、三組ずつ左右に分かれ、塀の手へ付いて攻め上るべしとのことである。
有馬内記、同監物、同主水、稲次鍋之助(壱岐の二男、後に右衛門と号す、実は右近の子)、土田主殿(縫殿の嫡子、後に縫殿と号す)、吉田隼人、本庄市正、松田杢、中島次郎太夫、服部忠兵衛、堀江源兵衛(後に伊右衛門と号す)、鉄砲大頭泥堂兵左衛門(後に兵庫と号す)、飯沼与右衛門、白江佐左衛門(助兵衛が陣代)、小野大学(五郎右衛門が陣代、後に五郎右衛門と号す)、その外弓・鉄砲の者頭並びに旗奉行は左右の先手に交じって攻め入るべしと仰せ定められた。
その夜の丑の刻、忠郷は築山下まで御馬を出された。例の総熊の御鎧に嚬の兜を着し、高橋という芦毛の馬に乗り、鳥毛の二団子の旗印を馬の脇に置いた。岸藤太夫(後に刑部と号す)、本庄八太夫、渡辺仁太夫、宇島源五左衛門(後に源兵衛という)、松村伊豆、長谷七右衛門、坪地八左衛門、堀地左兵衛
英語訳
He directly ordered that the castle should be attacked and proclaimed these regulations and precepts. The bamboo bridge that had been previously placed by Inaji's arrangement was too narrow for all the forces to cross at once, so it was reported that they should cross in separate groups. The captains of the six advance guard units drew lots to determine the order of march: First, Yamazaki Tarōbei; second, Rikuta Jinnosuke; third, Watase Shōgen; fourth, Murakami Shirōemon; fifth, Shibuya Yozaemon (with Gorōhachi serving as his deputy); sixth, Toda Kageyū. Each would cross the bamboo bridge, and as previously determined, they would separate into groups of three to the left and right, attach to the wall positions, and mount their attack.
Arima Naiki, the same Kenbutsu, the same Mondo, Inaji Nabenosuke (second son of Iki, later called Uemon, actually son of Ukon), Tsuchida Shuden (eldest son of Nuidono, later called Nuidono), Yoshida Hayato, Honjō Ichimasa, Matsuda Moku, Nakajima Jirōdayū, Hattori Chūbei, Horie Genbei (later called Iemon), iron gun commander Deidō Hyōzaemon (later called Hyōgo), Iinuma Yoemon, Shirae Sazaemon (Sukebei serving as deputy), Ono Daigaku (Goroemon serving as deputy, later called Goroemon), and other bow and iron gun unit leaders as well as flag magistrates were ordered to intermingle with the left and right advance guards in the attack.
That night at the hour of the ox (around 2 AM), Tadakuni brought out his horse to the base of the artificial hill. He wore his usual Sōkuma armor with a scowling helmet, rode a dapple-gray horse called Takahashi, and placed a feathered two-ball banner flag beside his horse. Kishi Tōdayū (later called Gyōbu), Honjō Hachidayū, Watanabe Nitadayū, Ujima Gengozaemon (later called Genbei), Matsumura Izu, Hase Shichiemon, Tsubochi Hachizaemon, Horichi Sahyōe