翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

大通其面影 2巻 - 翻刻

大通其面影 2巻 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

東伊きやうおうがかたへ きたりなら茂かつ山を うけださんといふ さすればきぶんに たのまれし かほがたゝぬま□【た?】 きぶんにうけだ□【さ?】 せてはなら茂 きこうもた□□い これはりやう□□【にん?】の かほの たゝぬ ことじや なんとよい しあんは あるまいか 京おう せんせいどう だの そのころとういが うちのゐ候をとういがて下 ゆへとういもの〳〵といひしを いまはととりものといふ この時よりぞはしまりける 【右ページ下、三行ほど一部に破れ。勝山を手にかける話をしている】 なるほどそふいふ□□…… いつそかつ山を□□…… しまふでは□□…… ぬか そんなら京おう せんせいばんじ あとはおれか のみこみだ たのみ ます ぞへ 【左ページ上】 すぐに京おうは くるはへゆき かつ山をよび出し さあらぬかほにて たばかりうらへつれ行 かなしやかつ山は 此よの なごり なり 【勝山の台詞】 □□うらまいで おく べきか 京おうさんなに ゆへわしを ころすのだ 【京扇(きやうおう)の台詞】 きつい きぬ川の たに蔵と いふみだ 【絹川谷蔵は芝居の登場人物】 ころさにや ならぬぎりに せめられいのちをもらつた なむあみだぶつ 〳〵 〳〵

現代語訳

東伊は京扇のところへ来て「奈良茂が勝山を身請けしようと言っている。そうなれば貴文に頼まれた面目が立たない。また貴文に身請けさせては奈良茂も面目が立たない。これは両人の面目が立たないことだ。なんとよい案はあるまいか」 京扇「先生どうでしょうか」 そのころ東伊が家の居候を東伊が手下というので、東伊の者々と言っていたが、今は盗人と言う。この時から始まったのである。 【右ページ下部、三行ほど一部破損。勝山を手にかける話をしている】 「なるほどそういう…いっそ勝山を…してしまっては…ぬか」 「それなら京扇、先生万事後は俺が引き受けた。頼みますぞえ」 【左ページ上】 すぐに京扇は遊郭へ行き、勝山を呼び出して何気ない顔で騙して裏へ連れて行く。悲しいことに勝山はこの世の名残りである。 【勝山の台詞】 「恨まないでおくべきか。京扇さん、なぜ私を殺すのですか」 【京扇の台詞】 「きつい義理だ。絹川の谷蔵というのは見たか」【絹川谷蔵は芝居の登場人物】 「殺さなければならない義理に迫られ、命をもらった。南無阿弥陀仏、南無阿弥陀仏、南無阿弥陀仏」

英語訳

Tōi came to Kyōōu and said, "Naramo says he wants to buy out Katsuyama. If that happens, I won't be able to fulfill my obligation to Kifumi. And if I let Kifumi buy her out instead, then Naramo will lose face. This is a matter where both men's honor is at stake. Isn't there some good plan?" Kyōōu: "Master, what do you think?" At that time, the hangers-on at Tōi's house were called "Tōi's men" because they were Tōi's followers, but now they are called thieves. It was from this time that this began. [Lower right page, about three lines partially damaged. They are discussing doing away with Katsuyama] "Indeed, if that's the case... we might as well do away with Katsuyama... wouldn't that...?" "In that case, Kyōōu, master, I'll take care of everything afterward. I'm counting on you!" [Upper left page] Immediately Kyōōu went to the pleasure quarter, called out Katsuyama, and with a nonchalant expression, deceived her and led her to the back. Sadly, this would be Katsuyama's farewell to this world. [Katsuyama's dialogue] "Should I not bear a grudge? Kyōōu-san, why are you going to kill me?" [Kyōōu's dialogue] "It's a harsh obligation. Have you seen the play character Kinugawa no Tanizō?" [Kinugawa Tanizō is a theatrical character] "I am compelled by an obligation that requires me to kill, and I must take your life. Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu"