デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - 翻刻

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - ページ 23

ページ: 23

翻刻

一元禄十丑八月廿八日於酒井典膳宅 酒井彦六 松原八左衛門   右 浄光院御霊屋火消被仰付候間太田三弥申談前々之通可相勤候旨   水谷織部 佐野左京 稲垣安右衛門 山田五郎兵衛 海福瀬左衛門 出淵平兵衛  榊原六郎左衛門 鰐淵三郎兵衛   仙石喜左衛門 落合善兵衛 国枝山助   右 御城下出火有之節ハ御定書付之通何も可相勤候右之趣月番仲間之者共へ可申達之旨被申渡其節高田金太夫罷出候 【後筆】御城下火事出来之節御定前々ゟ相極り有之候へ共猶又相改於月番之宅可申聞就御急今朝酒井典膳宅へ其並之面々一両人ツヽ招之御定書を以申渡之右御定書之留《割書:但目付中|相改差出ス》    〇御城下火事出来之節定     狛杢屋敷前【以下 左右の列ごとに筆耕、後筆の注記できていません】 【右列】大御番頭  寄合   同     同     皆川多左衛門 太田三弥 永見藤太夫 恒岡安左衛門  御触頭    寄合     同    笹治太郎上門 高田小左衛門 本多五郎右衛門 【左列】同     大御番頭    御触頭  同     西尾仁左衛門  天方五郎左衛門 永見百助 稲垣安右衛門   漆御門【以下 左右の列ごとに筆耕】 【右列】寄合      同   大御番頭   寄合        菅沼市左衛門 酒井彦六  水谷織部  松原八左衛門       同     同     同      佐野左京  毛受孫兵衛 島田十之丞     御触頭 松平源太夫          寄合     大御番組    寄合      三ノ丸矢場 中川六左衛門 永見治部右衛門 松原三郎兵衛 同      番外  富永新左衛門 山田五郎兵衛 一御城下火事之節当番之外ハ面々御定之役所へ罷出可待御下知事 一町中火事之節御城風上風も有之節ハ格別左様無之町火事之節ハ役所へ不及罷出何も仕度罷在御下知次第可罷出事                          消 一面々屋敷近所出火之節ハ役所へ不及罷出火元へ参火を鎮し火消罷出候ハヽ私宅へ帰可相守事   本                   本 一火元近キ親類縁者方へ見舞候儀ハ格別其外火本元之罷出候儀無用之旨候       本 一出火候節火元之様子見届可罷出事 右之御定書壱通大御番組頭之内水谷織部寄合月番佐野左京触頭之内稲垣安右衛門殿番外山田五郎兵衛右四人へ典膳相渡之    〇御城下火事出来之節定   狛杢屋敷前【以下 右中左の列ごとに筆耕】 【右列】御旗物頭   御持物頭  但御座所へ罷出同 同断同助 同断同     海福瀬左衛門 彦坂又兵衛   大塩新平   井原丞介 厚木才兵衛 御普請奉行  今村段右衛門 【中列】御先物頭  同     同      同           原平左衛門  熊谷小兵衛 石原平右衛門 川越宇右衛門 同      同  岩村伝右衛門 今村伝兵衛 【左列】御杉成頭  御長柄頭楫     西尾十之丞   岩上梶太夫   漆御門【以下 左右の列ごとに筆耕】 【右列】御旗物頭  御持物頭   御座所へ罷出同 御普請奉行     小島与五右衛門  出淵平兵衛 井上半太夫  上月八郎左衛門【給帳確認済】 御先物頭惣  同   荒川宗兵衛 秋田三五左衛門  【左列】同   同      同     御杉成頭   御長柄頭   水野善左衛門 江川安左衛門 長谷部曾兵衛 東郷三郎右衛門 千本長右衛門 右御城下并町中火事之節ハ当番之外ハ面々組之者召連役所へ罷出御下知を可待事       御留守物頭    同    同     郡奉行   切手御門之外 永田四郎兵衛 矢野権平 鰐淵三郎兵衛 仙石喜左衛門 同  木滑吉右衛門                  (ママ) 右御城下并町中火事之節役所へ可罷出候風も無之御城風上ニても無之節ハ不及罷出致支度罷在御下知次第可罷出事以上        覚  勝見口 今村段右衛門 四ツ居口 長谷部曾兵衛 地蔵町口 江川安右衛門      熊谷小兵衛  志比口  小島与五右衛門 松本口 上月八郎左衛門 榊原六郎左衛門  牧野島口 岩村伝右衛門 三ツ橋口  川越宇右衛門 木田口 秋田三五左衛門 石原平右衛門   立屋口 原平左衛門   明里口  水野 善左衛門         惣    浄光院 荒川宗兵衛       今村伝兵衛 但浄光院近辺之出火之節ハ不及御下知両人共可罷出先組之者ニハ年よりニ候故早々出候様ニ可申付候  明里御蔵 海福瀬左衛門  千本長右衛門 但出火之節火元ニより明り御蔵へ不及御下知可罷出事         楫       岩上梶太夫      御水主頭  同  大橋   落合善兵衛 寒江孫兵衛  但町通出火之節不及御下知可罷出事       西尾十之丞 東郷三郎右衛門  一町口々江何も罷出候儀ハ至其節御下知次第罷出盗賊紛者可相改事                      本    消  一面々屋敷近所出火之節ハ役所へ不及罷出火元へ参火を鎮し火消罷出候て私宅へ        本  帰可相守尤火元近キ親類縁者方へ見廻之儀ハ        本   各別其外火元へ罷出候儀無用ニ候  一出火之節火元之様子見届可罷出候    【後筆】但此内切手御門前へ罷出面々ノ分ハ別紙二調御留守物頭之内鰐淵三郎兵衛郡奉行月番仙石喜左衛門右両人へ相渡之   右御定書一通御先ノ月番海福瀬左衛門并御先物頭榊原六郎左衛門御持物頭   月番出淵平兵衛其外ニ物頭中ケ間月番落合善兵衛右四人へ相渡之  一御使番中御城下出火之節両人御月番御家老中へ罷越御下知を可相守事   【後筆】右月番国枝小助へ申渡之  一御徒者両人自然出火之節ハ御月番御家老中へ可罷越事           【後筆】右御徒頭共へ相達候様ニ御目付月番                 高田金太夫へ申渡之    浄光院御霊屋火消   太田三弥 酒井彦六 松原八左衛門    孝顕寺御霊屋火消   菅沼市左衛門 西尾仁左衛門   【下部朱書】        享保三戌四月朔日寄合番外御先物頭出        火之節御門々へ罷出候所々書付最前ゟ有        之候へ共前方之儀ニ而失念も有之其上相違        も有之ニ候付今日書付相改一枚ツヽ於御本丸相        渡之右書付御用箱ニ有之 【朱書】 □【記号】三丁前印可見合 一享保三戌三月十三日夜勝見火事巽風ニ而郡組へ火粉強吹付候節鉄御門外へ相詰候寄合番外物頭等火元へ罷越防候様御座所ニて御家老中差図高田 【朱書】ト     孫左衛門被差越請合之者何も罷越候此火事之後ゟ勝見村中其外橋詰等道幅広被仰付同月十九日検地有之

現代語訳

一、元禄十年丑年八月二十八日、酒井典膳宅において、酒井彦六、松原八左衛門 右の者について、浄光院御霊屋火消を仰せ付けられるので、太田三弥と相談して前々の通り勤めるべき旨。 水谷織部、佐野左京、稲垣安右衛門、山田五郎兵衛、海福瀬左衛門、出淵平兵衛、榊原六郎左衛門、鰐淵三郎兵衛、仙石喜左衛門、落合善兵衛、国枝山助 右の者について、御城下出火の節は御定書付の通り皆勤めるべきである。右の趣を月番仲間の者共へ申し達すべき旨を申し渡された。その節高田金太夫が出向いた。 【後筆】御城下火事が起こった節の御定は前々から決められているが、なお改めて月番の宅で申し聞かせるべきである。御急なので今朝酒井典膳宅へそのような面々を一、二人ずつ招いて御定書をもって申し渡した。右御定書の控え《但し目付中が改めて差し出す》 ○御城下火事が起こった節の定め 狛杢屋敷前 【右列】大御番頭・寄合・同・同:皆川多左衛門、太田三弥、永見藤太夫、恒岡安左衛門 御触頭・寄合・同:笹治太郎上門、高田小左衛門、本多五郎右衛門 【左列】同・大御番頭・御触頭・同:西尾仁左衛門、天方五郎左衛門、永見百助、稲垣安右衛門 漆御門 【右列】寄合・同・大御番頭・寄合:菅沼市左衛門、酒井彦六、水谷織部、松原八左衛門 同・同・同:佐野左京、毛受孫兵衛、島田十之丞 御触頭:松平源太夫 寄合・大御番組・寄合・三ノ丸矢場:中川六左衛門、永見治部右衛門、松原三郎兵衛 同・番外:富永新左衛門、山田五郎兵衛 一、御城下火事の節は当番以外は面々御定の役所へ出向いて御下知を待つべきこと 一、町中火事の節で御城風上風がある節は格別、そうでない町火事の節は役所へ出向く必要はなく、皆準備して御下知次第出向くべきこと 一、面々屋敷近所で出火の節は役所へ出向く必要はなく、火元へ参り火を鎮め、火消が出向いたなら私宅へ帰って守るべきこと 一、火元近い親類縁者方への見舞いは格別、その外火元への出向きは無用の旨 一、出火の節は火元の様子を見届けて出向くべきこと 右の御定書一通を大御番組頭の内水谷織部、寄合月番佐野左京、触頭の内稲垣安右衛門、番外山田五郎兵衛、右四人へ典膳が渡した。 ○御城下火事が起こった節の定め 狛杢屋敷前 【右列】御旗物頭・御持物頭(但し御座所へ出向く):海福瀬左衛門、彦坂又兵衛、大塩新平、井原丞介、厚木才兵衛 御普請奉行:今村段右衛門 【中列】御先物頭・同・同・同:原平左衛門、熊谷小兵衛、石原平右衛門、川越宇右衛門 同・同:岩村伝右衛門、今村伝兵衛 【左列】御杉成頭・御長柄頭:西尾十之丞、岩上梶太夫 漆御門 【右列】御旗物頭・御持物頭・御座所へ出向く同・御普請奉行:小島与五右衛門、出淵平兵衛、井上半太夫、上月八郎左衛門 御先物頭総・同:荒川宗兵衛、秋田三五左衛門 【左列】同・同・同・御杉成頭・御長柄頭:水野善左衛門、江川安左衛門、長谷部曾兵衛、東郷三郎右衛門、千本長右衛門 右御城下並びに町中火事の節は当番以外は面々組の者を召し連れ役所へ出向いて御下知を待つべきこと 切手御門の外・御留守物頭・同・同・郡奉行:永田四郎兵衛、矢野権平、鰐淵三郎兵衛、仙石喜左衛門 同:木滑吉右衛門 右御城下並びに町中火事の節、役所へ出向くべき風もなく御城風上でもない節は出向く必要はなく、支度して御下知次第出向くべきこと。以上 覚 勝見口:今村段右衛門、四ツ居口:長谷部曾兵衛、地蔵町口:江川安右衛門、熊谷小兵衛 志比口:小島与五右衛門、松本口:上月八郎左衛門、榊原六郎左衛門 牧野島口:岩村伝右衛門、三ツ橋口:川越宇右衛門、木田口:秋田三五左衛門、石原平右衛門 立屋口:原平左衛門、明里口:水野善左衛門 浄光院総:荒川宗兵衛、今村伝兵衛(但し浄光院近辺の出火の節は御下知に及ばず両人とも出向くべし。先組の者には年寄りなので早々出るよう申し付けるべし) 明里御蔵:海福瀬左衛門、千本長右衛門(但し出火の節火元により明里御蔵へは御下知に及ばず出向くべきこと) 岩上梶太夫 大橋・御水主頭・同:落合善兵衛、寒江孫兵衛(但し町通出火の節は御下知に及ばず出向くべきこと) 西尾十之丞、東郷三郎右衛門 一、町口々へ皆出向くことは、その節に至り御下知次第出向いて盗賊紛れの者を改めるべきこと 一、面々屋敷近所で出火の節は役所へ出向く必要はなく、火元へ参り火を鎮め、火消が出向いて私宅へ帰り守るべし。もちろん火元近い親類縁者方への見回りは各別、その外火元への出向きは無用である 一、出火の節は火元の様子を見届けて出向くべし 【後筆】但しこの内切手御門前へ出向く面々の分は別紙に調べ、御留守物頭の内鰐淵三郎兵衛、郡奉行月番仙石喜左衛門、右両人へ渡した 右御定書一通を御先の月番海福瀬左衛門並びに御先物頭榊原六郎左衛門、御持物頭月番出淵平兵衛、その外に物頭中ヶ間月番落合善兵衛、右四人へ渡した 一、御使番中、御城下出火の節は両人御月番御家老中へ出向いて御下知を守るべきこと 【後筆】右月番国枝小助へ申し渡した 一、御徒者両人、自然出火の節は御月番御家老中へ出向くべきこと 【後筆】右御徒頭共へ報告するよう御目付月番高田金太夫へ申し渡した 浄光院御霊屋火消:太田三弥、酒井彦六、松原八左衛門 孝顕寺御霊屋火消:菅沼市左衛門、西尾仁左衛門 【下部朱書】 享保三年戌年四月朔日、寄合番外御先物頭の出火の節御門々へ出向く所々の書付は最前からあったが、前方のことで失念もあり、その上相違もあったため、今日書付を改めて一枚ずつ御本丸で渡した。右書付は御用箱にある。 【朱書】 □【記号】三丁前印可見合 一、享保三年戌年三月十三日夜勝見火事、巽風で郡組へ火粉が強く吹き付けた節、鉄御門外へ詰めた寄合番外物頭等が火元へ出向いて防ぐよう御座所にて御家老中が指図し、高田孫左衛門を差し越して請け合いの者が皆出向いた。この火事の後から勝見村中その外橋詰等の道幅を広く仰せ付けられ、同月十九日検地があった。

英語訳

1. On August 28th of Genroku 10 (Year of the Ox), at the residence of Sakai Tenzen, regarding Sakai Hikoroku and Matsubara Hachizaemon: These persons were appointed as fire brigade for Jōkōin mausoleum, so they should consult with Ōta Sanmi and serve as before. Mizutani Oribu, Sano Sakyō, Inagaki Yasuemon, Yamada Gorōbei, Kaifuku Sezaemon, Izubuchi Heibei, Sakakibara Rokurōzaemon, Wanibuchi Saburōbei, Sengoku Kizaemon, Ochiai Zenbei, Kunieda Yamasuke: These persons should all serve according to the regulations during castle town fires. This matter should be communicated to monthly duty colleagues. At that time, Takada Kintayū attended. [Later addition] Regulations for castle town fires have been established from before, but should be announced again at the monthly duty officer's residence. Due to urgency, this morning at Sakai Tenzen's residence, such personnel were invited one or two at a time and orders were conveyed with the regulation document. A copy of this regulation document [but the magistrates should revise and submit it]. ○ Regulations for when fires occur in the castle town At Koma Moku's residence front: [Right column] Senior guard captains, associates, same, same: Minagawa Tazaemon, Ōta Sanmi, Nagami Tōdayū, Tsuneoka Yazaemon Proclamation heads, associates, same: Sasa Jitarō Jōmon, Takada Kozaemon, Honda Gorōemon [Left column] Same, senior guard captain, proclamation head, same: Nishio Nizaemon, Amakata Gorōzaemon, Nagami Hyakusuke, Inagaki Yasuemon At Urushi Gate: [Right column] Associates, same, senior guard captain, associates: Suganuma Ichizaemon, Sakai Hikoroku, Mizutani Oribu, Matsubara Hachizaemon Same, same, same: Sano Sakyō, Mōju Magobei, Shimada Jūnojō Proclamation head: Matsudaira Gentayū Associates, senior guard unit, associates, Sannomaru archery range: Nakagawa Rokuzaemon, Nagami Jibuemon, Matsubara Saburōbei Same, extra duty: Tominaga Shinzaemon, Yamada Gorōbei 1. During castle town fires, except for those on duty, everyone should proceed to their designated offices and await orders 1. During town fires when there are upwind conditions toward the castle, this is exceptional; otherwise during town fires, there is no need to proceed to offices - everyone should prepare and proceed upon orders 1. When fires occur near individual residences, there is no need to proceed to offices; go to the fire source to extinguish the fire, and when fire brigades arrive, return home to guard 1. Visiting close relatives near the fire source is exceptional; otherwise proceeding to fire sources is unnecessary 1. During fires, one should proceed after confirming the situation at the fire source One copy of these regulations was distributed by Tenzen to four people: Mizutani Oribu from the senior guard unit heads, monthly duty associate Sano Sakyō, Inagaki Yasuemon from the proclamation heads, and extra duty Yamada Gorōbei. ○ Regulations for when fires occur in the castle town At Koma Moku's residence front: [Right column] Flag bearers, equipment bearers (but proceed to the lord's quarters): Kaifuku Sezaemon, Hikosaka Matabei, Ōshio Shinpei, Ihara Jōsuke, Atsuki Saibei Construction magistrate: Imamura Danemon [Middle column] Advance unit heads, same, same, same: Hara Heizaemon, Kumagai Kobei, Ishihara Heemon, Kawagoe Uemon Same, same: Iwamura Denemon, Imamura Denbei [Left column] Cedar formation head, long-shaft head: Nishio Jūnojō, Iwagami Kajitayū At Urushi Gate: [Right column] Flag bearers, equipment bearers, those proceeding to lord's quarters same, construction magistrate: Kojima Yogoemon, Izubuchi Heibei, Inoue Handayū, Kōzuki Hachirōzaemon General advance unit head, same: Arakawa Sōbei, Akita Sangozaemon [Left column] Same, same, same, cedar formation head, long-shaft head: Mizuno Zenzaemon, Egawa Yazaemon, Hasebe Sobei, Tōgō Saburōemon, Senbon Chōemon During castle town and town fires, except for those on duty, everyone should bring their unit members to offices and await orders. Outside Kitte Gate, absent lord's commanders, same, same, district magistrate: Nagata Shirōbei, Yano Gonpei, Wanibuchi Saburōbei, Sengoku Kizaemon Same: Kinameriguchi Kichiemon During castle town and town fires, when there is no need to proceed to offices and it is not upwind of the castle, there is no need to proceed; prepare and proceed upon orders. Above. Memorandum: Katsumi entrance: Imamura Danemon; Yotsui entrance: Hasebe Sobei; Jizōmachi entrance: Egawa Yasuemon, Kumagai Kobei Shihi entrance: Kojima Yogoemon; Matsumoto entrance: Kōzuki Hachirōzaemon, Sakakibara Rokurōzaemon Makinoshima entrance: Iwamura Denemon; Mitsubashi entrance: Kawagoe Uemon; Kida entrance: Akita Sangozaemon, Ishihara Heemon Tateya entrance: Hara Heizaemon; Akari entrance: Mizuno Zenzaemon Jōkōin general: Arakawa Sōbei, Imamura Denbei (but during fires near Jōkōin, both should proceed without awaiting orders; since the advance unit members are elderly, orders should be given for them to depart quickly) Akari storehouse: Kaifuku Sezaemon, Senbon Chōemon (but during fires, depending on the fire source, they should proceed to Akari storehouse without awaiting orders) Iwagami Kajitayū Ōhashi bridge, naval commanders, same: Ochiai Zenbei, Samue Magobei (but during fires along town streets, they should proceed without awaiting orders) Nishio Jūnojō, Tōgō Saburōemon 1. Proceeding to various town entrances should be done upon orders at that time to inspect for suspicious persons and thieves 1. When fires occur near individual residences, there is no need to proceed to offices; go to the fire source to extinguish the fire, and when fire brigades proceed, return to guard private residences. Of course, visiting close relatives near the fire source is exceptional; otherwise proceeding to fire sources is unnecessary 1. During fires, one should proceed after confirming the situation at the fire source [Later addition] Among these, for those proceeding to Kitte Gate front, this was investigated separately and distributed to Wanibuchi Saburōbei from the absent lord's commanders and monthly duty district magistrate Sengoku Kizaemon. One copy of these regulations was distributed to four people: previous monthly duty Kaifuku Sezaemon, advance unit head Sakakibara Rokurōzaemon, monthly duty equipment bearer Izubuchi Heibei, and additional monthly duty among commanders Ochiai Zenbei. 1. Among messenger attendants, during castle town fires, two people should proceed to the monthly duty senior retainers and follow orders [Later addition] This was conveyed to monthly duty Kunieda Kosuke 1. Two foot soldiers should proceed to monthly duty senior retainers in case of fires [Later addition] This was conveyed to monthly duty magistrate Takada Kintayū to report to the foot soldier commanders Jōkōin mausoleum fire brigade: Ōta Sanmi, Sakai Hikoroku, Matsubara Hachizaemon Kōkenji mausoleum fire brigade: Suganuma Ichizaemon, Nishio Nizaemon [Bottom red ink] On April 1st of Kyōhō 3 (Year of the Dog), documents about where associates, extra duty, and advance unit heads should proceed to various gates during fires had existed from before, but due to past matters, there were oversights and discrepancies, so today the documents were revised and distributed one by one at the main keep. These documents are in the official document box. [Red ink] □ [Symbol] Reference to seal three pages prior 1. On the night of March 13th of Kyōhō 3 (Year of the Dog), during the Katsumi fire, due to southeast winds strongly blowing sparks toward the district units, associates and extra duty commanders stationed outside Tetsu Gate proceeded to the fire source to prevent spread as ordered by senior retainers at the lord's quarters, with Takada Magozaemon dispatched and all designated personnel proceeding. After this fire, road widths in Katsumi village and other bridge posts were ordered to be widened, with land surveys conducted on the 19th of the same month.