デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - 翻刻

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - ページ 31

ページ: 31

翻刻

 一安居村役舟急水或ハ遅参之時ハ御網舟出候事有之是ハ御召舟故侍中斗為    乗申筈然処当時ハ上之橋下町之者受負ニ被仰付故右之沙汰ニ不及候事 一同廿卯六月廿二日下旬洪水ニ而田畠損毛高弐万八千七百十五石余御届有之 一元文五申御預所并御領分田畠損毛御届有之 一延享二丑春近年無之大雪ニ而上領之内山之内村々雪押ニ相成死人多有之候ニ付御届有之 一天明三卯閏五月六日洪水ニ付御届有之 一同九酉六月十六日同役佐野水主申聞候ハ昨日ゟ出水ニ付御用差支候間御用船壱艘相廻候  様申聞候ニ付其段御家老中へ申達候上前々之通取扱候様御水主頭へ申達候処御用船出払候  ニ付御船を相廻し申候尤御船陸を廻し候而ハ人数も多掛り候間彼是手間取ニ相成候得ハ  御堀を乗越候様ニ致度候御法も有之儀ニ侯得ハ今一応致指図其様申聞候ニ付先例も有之  儀ニ候間御堀乗越不苦旨及返答候以後御用船申遣候節御堀乗越不苦旨申遣可  然事 一寛政七卯八月洪水ニ付御損毛御届有之 一同八辰年風ニ而家潰候ニ付拝借左之通   一米八俵    弐拾石  松沢郷左衛門     但此節壱俵ニ付弐拾匁ゟ内之時分か 一寛政十二申年大水之節小田原町之辺迄御用船相廻候旨留有之 一同十三酉正月十一日大水ニ付登城難致堂形へ増舟等差出候様御用人中ゟ申来御水主頭へ  申達之 一享和二戌五月十七日御城下之内追々及大水所々往来指支候趣御徒目付并組之者共相達候仍  之先例之通御用船数艘指出急破所乗せ送候様御水主頭へ相達候処当時御有合之小船等  破損二而御間ニ合不申未た新船ハ出来不申ニ付右御用船壱艘ニ而何方成共差向可申旨申聞候  ニ付御船壱艘へ御組之者壱人差添為相廻候様小頭へ申付上之橋ゟ勝見辺外中嶋地蔵町辺  餌刺町観音町内中島辺迄為相廻候処同夜九時頃次第ニ落水ニ相成御用船引取怪  我人等も無之段組之者罷帰相達候   以手紙申達候然ハ御城下出水ニ付上り橋ゟ勝見辺外中島地蔵町餌刺町観音町内中嶋  辺迄大水之趣ニ而往来差支候間先格之通御用船数艘被差出候様御取扱可被成候右  為可申達如此御座候以上  五月十七日 江口源左衛門     川村文平殿     本郷三郎右衛門殿   追而先格之通組之者差出候間左様御心得可被成候以上 一右出水ニ付餌刺町《割書:杉原善左衛門|預り》御目付組小頭相達候ハ大水ニ而私共仲間際土居甚危御

現代語訳

一、安居村役舟が急水または遅参の時は御網舟を出すことがある。これは御召舟なので侍中だけが乗るはずである。しかし現在は上之橋下町の者が受負を仰せ付けられているので、右の沙汰には及ばないこと 一、同二十年卯年六月二十二日下旬、洪水で田畠損毛高二万八千七百十五石余の御届けがあった 一、元文五年申年、御預所並びに御領分田畠損毛の御届けがあった 一、延享二年丑年春、近年にない大雪で上領の内山之内村々が雪押しとなり死人が多くあったため御届けがあった 一、天明三年卯年閏五月六日、洪水のため御届けがあった 一、同九年酉年六月十六日、同役佐野水主が申し聞いたのは「昨日より出水のため御用に差し支えるので御用船一艘を回すよう」申し聞いたため、その段を御家老中へ申し達した上で、前々の通り取り扱うよう御水主頭へ申し達したところ、御用船が出払っているため御船を回すことにした。もっとも御船を陸回しすると人数も多くかかり、あれこれ手間取りになるので、御堀を乗り越すようにしたい。御法もある事なので、今一度指図をしたい。そのように申し聞いたため、先例もあることなので御堀乗り越しは差し支えない旨返答した。以後御用船を申し遣わす節は御堀乗り越し差し支えない旨申し遣わすのがよろしいこと 一、寛政七年卯年八月、洪水のため御損毛の御届けがあった 一、同八年辰年、風で家が潰れたため拝借は左の通り   一、米八俵  二十石  松沢郷左衛門     ただしこの節一俵につき二十匁より内の時分か 一、寛政十二年申年大水の節、小田原町の辺まで御用船を回した旨の留めがある 一、同十三年酉年正月十一日、大水のため登城が困難なので堂形へ増舟等を差し出すよう御用人中より申し来て、御水主頭へ申し達した 一、享和二年戌年五月十七日、御城下の内が追々大水となり所々往来に差し支える趣きを御徒目付並びに組の者共が相達したため、先例の通り御用船数艘を指し出し、急場の破所へ乗せ送るよう御水主頭へ相達したところ、現在御手持ちの小船等が破損しており間に合わず、まだ新船は出来ていないため、右御用船一艘でどこなりとも差し向ける旨申し聞いたため、御船一艘へ御組の者一人を差し添え回すよう小頭へ申し付け、上之橋より勝見辺外中嶋地蔵町辺、餌刺町観音町内中島辺まで回したところ、同夜九時頃次第に落水となり御用船を引き取り、怪我人等もなかった段を組の者が帰って相達した   手紙をもって申し達す。さて御城下出水のため上り橋より勝見辺外中島地蔵町餌刺町観音町内中嶋辺まで大水の趣きで往来に差し支えるため、先格の通り御用船数艘をお差し出しくださるようお取り扱いくださるべし。右申し達すためかくの如くである。以上  五月十七日 江口源左衛門     川村文平殿     本郷三郎右衛門殿   追って先格の通り組の者を差し出すのでそのようにご心得くださるべし。以上 一、右出水のため餌刺町《割書:杉原善左衛門預かり》御目付組小頭が相達したのは「大水で私共仲間際土居が甚だ危険で御

英語訳

1. When the Ago village duty boats experience flooding or are late, official net boats are sometimes dispatched. Since these are official boats, only retainers should ride them. However, currently the people of the upper bridge lower town have been appointed to handle this, so this matter does not apply. 1. Same 20th year, Year of the Rabbit, late June 22nd: Reports were made of crop damage totaling over 28,715 koku due to flooding. 1. Genbun 5, Year of the Monkey: Reports were made of crop damage in administered territories and domain lands. 1. Enkyō 2, Year of the Ox, spring: Due to unprecedented heavy snow, villages in the mountainous areas of the upper domain were buried by snow with many fatalities, leading to official reports. 1. Tenmei 3, Year of the Rabbit, 6th day of intercalary 5th month: Reports made due to flooding. 1. Same 9th year, Year of the Rooster, 16th day of 6th month: Fellow official Sano the boatman reported that "due to flooding since yesterday, official duties are hindered, so please dispatch one official boat." This was reported to the senior councilors, and instructions were given to the head boatman to handle it as before. However, since official boats were already deployed, it was decided to send around the official vessel. Since taking the boat overland would require many people and cause various delays, it was desired to have it cross over the moat. Since there are regulations about this matter, further instructions were requested. When this was reported, it was replied that since there were precedents, crossing the moat would be acceptable. Henceforth, when dispatching official boats, it should be communicated that crossing the moat is acceptable. 1. Kansei 7, Year of the Rabbit, 8th month: Reports of crop damage due to flooding. 1. Same 8th year, Year of the Dragon: Due to house collapse from wind, the following loan was made: - 8 bales of rice, 20 koku, to Matsuzawa Gōzaemon However, at this time it was perhaps within 20 monme per bale 1. Kansei 12, Year of the Monkey: During the great flood, there are records of official boats being sent around to the vicinity of Odawara-chō. 1. Same 13th year, Year of the Rooster, 11th day of 1st month: Due to flooding making castle attendance difficult, the chamberlains requested that additional boats be sent to Dōgata, which was communicated to the head boatman. 1. Kyōwa 2, Year of the Dog, 17th day of 5th month: The castle town was gradually flooding with traffic disrupted in various places, as reported by the foot inspectors and group members. Following precedent, several official boats were ordered to be dispatched to transport people from urgent damaged areas, as communicated to the head boatman. However, the currently available small boats were damaged and insufficient, and new boats were not yet completed, so it was reported that one official boat could be directed anywhere needed. One group member was assigned to accompany one boat, and it was ordered through the squad leader to patrol from the upper bridge to the Katsumi area, outer Nakajima, Jizō-chō area, Esashi-chō, Kannon-chō, and inner Nakashima areas. Around 9 PM that night, the water gradually receded, the official boat was withdrawn, and the group members returned to report that there were no injuries. Communicated by letter: Due to flooding in the castle town, from the upper bridge to Katsumi area, outer Nakajima, Jizō-chō, Esashi-chō, Kannon-chō, and inner Nakajima areas were flooded and traffic was disrupted, so several official boats should be dispatched as per previous precedent. This is reported as such. The above. 17th day of 5th month, Eguchi Genzaemon To Kawamura Bunpei To Hongō Saburōemon Additionally, group members will be dispatched as per previous precedent, so please be aware. The above. 1. Due to the above flooding, regarding Esashi-chō {{marginal note: under Sugihara Zenzaemon's supervision}}, the inspector group squad leader reported: "Due to the flood, the embankment near our colleagues' area is extremely dangerous..."