デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - 翻刻

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - ページ 36

ページ: 36

翻刻

 書を以被仰越ニ書付御普請御伺取扱御用留ニ有之左之通   〇【記号、中に十字】下ノ印可入 一寛延二巳年三月十九日之留 三之丸中御門石垣御内々繕候事留有之 一同三午年五月二之丸御門脇御堀端塀下石垣壱ケ所或ハ崩或ハ孕候ニ付御伺御修覆  有之 一宝暦二申年漆御門頬当石垣孕所御内々ニ而繕候事留有之 一寛政二戌年三之丸南御門外石垣崩漆御門外石垣孕御普請御伺有之   但安永四未年御焼失之御榑并桜御門柳御門之儀此度御普請御伺無之焼失跡   之所御櫓板囲并御門之跡木戸等絵形重絵図ニ而被差出候事 一同年七月漆御門之内吉田仙格屋敷裏石垣御修覆ニ付御堀水落シ候旨御普請奉行申聞候ニ付  御家老中へ申達水為落申候   但享保十五戌御堀水落シ候例有之御堀之部ニ出之 【記号、中に十字】上へ可入 一城廻り石垣破損修覆候願連々以修補仕度由奉願右之願之通御奉書を以被仰出候得ハ拾  五ケ年程之内修補相済候而不苦儀ニ候哉  《割書:朱書|》 以連々と有之候へハ年数之際無之致修補事 一右連々以修補願之通被仰出修補相済候上ニ而ハ御届入申御事ニ御座候哉  《割書:朱書|》 不残修補相済候而も不及御届候事 一場所少ク連々以と書載不申奉願候ニハ早速相済候上ハ御届入不申候哉  《割書:朱書|》修補相済候而も不及御届候事 一堀浚之儀も連々以と奉願候得ハ十五年程之内浚相候而不苦儀ニ御座候哉是以相済候  ニハ御届入不申候哉  《割書:朱書|》 以連々と有之候得ハ年数際無之候相済候而も不及御届候事  右之趣ニ而御座候相済候上御届仕候先格此方二而相見得不申候以上 一御曲輪之内石垣等少々落石抔有之難捨置相見候節ハ組之者見分申付候付き其所御普  奉行方へ早速御手入之儀申達事 一文化   御座所御裏御堀水扣石垣所々孕出何時崩可申も難斗趣月番之  者御裏廻り之節見付其段御家老中へ御物語申候所見分候様ニと御申聞仍之同役不残御奉  行一人御普請奉行小普請方之者抔各遂見分其趣則月番同役長谷部小右衛門御  用番外記方へ罷出相達尤 公儀へハ不存御達御繕有之   但右見分罷出候節手間廻り両人ツヽ尤袴為着召連月番壱人ハ組用人も召連候事 一文化四卯四月廿日漆御門脇所之方石垣孕所御普請被仰出候間可致見分旨稲葉采女方被  申聞候ニ付百間堀通り船ニ而可致見分儀ニ付御用船弐艘并御水主組之者弐人今日四半時相廻り候様 【朱書】ル

現代語訳

書面をもって仰せ越された書付の御普請御伺い取り扱い御用留めにあり、左の通り  ○【記号、中に十字】下の印を入れるべし 一、寛延二年巳年三月十九日の留め 三の丸中御門石垣を御内々で修繕した事の記録あり 一、同三年午年五月 二の丸御門脇御堀端塀下石垣一ヶ所、或いは崩れ或いは孕んだため、御伺いの上御修復あり 一、宝暦二年申年 漆御門頬当石垣の孕んだ所を御内々で修繕した事の記録あり 一、寛政二年戌年 三の丸南御門外石垣崩れ、漆御門外石垣孕み、御普請御伺いあり   但し安永四年未年御焼失の御榑並びに桜御門柳御門の件、この度御普請御伺いなし。焼失跡の所の御櫓板囲い並びに御門の跡木戸等、絵形重ね絵図で差し出された事 一、同年七月 漆御門の内吉田仙格屋敷裏石垣御修復につき御堀の水を落とす旨、御普請奉行が申し聞いたため、御家老中へ申し達し、水を落とした   但し享保十五年戌年御堀の水を落とした例あり、御堀の部に出ている 【記号、中に十字】上へ入れるべし 一、城廻りの石垣破損修復の願い、連々修補したき由を願う。右の願いの通り御奉書をもって仰せ出されれば、十五ヶ年程の内に修補が相済んで差し支えない件であろうか  《割書:朱書》連々とあれば年数の際限なく修補する事 一、右連々修補の願いの通り仰せ出され修補が相済んだ上では御届けを入れる事でございましょうか  《割書:朱書》残らず修補が相済んでも御届けに及ばない事 一、場所少なく連々とは書き載せず願う場合には、早速相済んだ上は御届けを入れないでしょうか  《割書:朱書》修補が相済んでも御届けに及ばない事 一、堀浚いの件も連々と願えば十五年程の内に浚って差し支えないでございましょうか。これも相済めば御届けを入れないでしょうか  《割書:朱書》連々とあれば年数の際限なく、相済んでも御届けに及ばない事  右の趣でございます。相済んだ上御届けをする先例がこちらでは見当たりません。以上 一、御曲輪の内石垣等少々落石などあり捨て置き難く見える節は、組の者に見分を申し付け、その所を御普請奉行方へ早速御手入れの件を申し達する事 一、文化年間  御座所御裏御堀水控石垣所々が孕み出し、何時崩れるかも計り難い趣、月番の者が御裏廻りの節見付け、その段を御家老中へ御物語申した所、見分するようにと御申し聞き。よって同役残らず御奉行一人、御普請奉行小普請方の者など各々見分を遂げ、その趣を則ち月番同役長谷部小右衛門が御用番外記方へ罷り出て相達した。もっとも公儀へは存ぜず御達し御修繕あり   但し右見分に罷り出る節、手間廻り両人ずつ、もっとも袴を着用し召し連れ、月番一人は組用人も召し連れる事 一、文化四年卯年四月二十日 漆御門脇所の方石垣孕み所の御普請が仰せ出されるので見分をすべき旨、稲葉采女方が申し聞いたため、百間堀通りを船で見分をする件につき、御用船二艘並びに御水主組の者二人、今日四半時に廻るよう 【朱書】る

英語訳

The official construction inquiry handling records as communicated through written documents are as follows:  ○ [Symbol with cross inside] The lower mark should be entered 1. Record from Kan'en 2, Year of the Snake, 3rd month, 19th day: The stone wall of the middle gate of the San-no-maru was repaired privately. Records exist. 1. Same 3rd year, Year of the Horse, 5th month: One section of the stone wall below the fence at the moat edge beside the Ni-no-maru gate either collapsed or bulged, so repair work was carried out after official inquiry. 1. Hōreki 2, Year of the Monkey: The bulging sections of the cheek guard stone wall of the Urushi Gate were repaired privately. Records exist. 1. Kansei 2, Year of the Dog: The stone wall outside the south gate of San-no-maru collapsed, and the stone wall outside Urushi Gate bulged. Official construction inquiry was made.   Note: Regarding the timber lost in the fire of An'ei 4, Year of the Sheep, and the Sakura Gate and Yanagi Gate, no construction inquiry was made this time. Layered drawings showing the forms of the turret board enclosures and gate remnant wicket gates at the burned sites were submitted. 1. Same year, 7th month: Regarding the repair of the stone wall behind Yoshida Senkaku's residence inside Urushi Gate, the construction magistrate reported that the moat water should be drained, so this was reported to the senior councilors and the water was drained.   Note: There is a precedent from Kyōhō 15, Year of the Dog, for draining moat water, recorded in the moat section. [Symbol with cross inside] Should be entered above 1. Regarding petitions for repairing damaged stone walls around the castle, requesting continuous repairs: If official documents are issued as requested, would it be acceptable to complete repairs within about fifteen years?  《Marginal note: Red ink》 With "continuous," repairs are made without time limitations 1. If repairs are carried out as requested through continuous repair petitions, should reports be submitted upon completion?  《Marginal note: Red ink》 Even when all repairs are completed, no report is necessary 1. When petitioning for small areas without writing "continuous," should no report be submitted upon quick completion?  《Marginal note: Red ink》 Even when repairs are completed, no report is necessary 1. If moat dredging is also petitioned "continuously," would it be acceptable to dredge within about fifteen years? Should no report be submitted upon completion of this as well?  《Marginal note: Red ink》 With "continuous," there are no time limitations, and no report is necessary upon completion  This is the general principle. We cannot find any precedent for submitting reports upon completion. 1. When minor rockfalls occur within the castle grounds that cannot be left unattended, group members should be ordered to inspect, and requests for immediate repair work should be reported to the construction magistrate. 1. Bunka era: The water retention stone walls behind the lord's quarters bulged in various places, and it was difficult to predict when they might collapse. The monthly duty officer discovered this during rounds behind the quarters and reported to the senior councilors, who instructed that inspections should be conducted. Accordingly, all colleagues, one magistrate, construction magistrates, minor construction officials, and others conducted inspections, and monthly duty colleague Hasebe Koemon immediately went to the duty officer's external records section to report. Official notification and repairs were made to the shogunate without their knowledge.   Note: When going out for such inspections, two attendants each should be taken, properly dressed in hakama, and the monthly duty officer should also take group assistants. 1. Bunka 4, Year of the Rabbit, 4th month, 20th day: Construction work on the bulging stone wall near Urushi Gate was ordered, so inspection should be conducted. Inaba Uneme's group reported this, so regarding conducting inspection by boat along the Hyakken moat, two official boats and two members of the boatmen's group should make rounds at 4:30 today. [Red ink] ru