翻刻
【右丁】
一種 《割書:ねこまた》 八 一種 《割書:あかあわ》 九
粟(そく) 《割書:あわ》 十 一種 《割書:くろあわ》 十
秫(しゆつ) 《割書:もちあわ》 十一 穇子(さんし) 《割書:ひゑ》 十二
一種 《割書:さるひゑ》 十三 水稗(すいはい) 《割書:みつひゑ》 十四
旱稗(かんはい) 《割書:のひゑ》 一種 《割書:くろいぬひゑ》十五
狼尾草(ろうひさう) 《割書:みちしば》 一種 《割書:白色の物》 十六
一種 十七 蒯草(くわいさう) 《割書:あぶらしば》
東廧(とうしよく)【嗇ヵ】 菰米(こへい) 《割書:さごべい》
【左丁】
蓬草子(ほうさうし) 十九 一説 《割書:ゑぞびえ》
一説 飛蓬(ひほう) 《割書:やなきよもき》廿
【五行上段の割書の「さ」は縦線を消した跡有】
現代語訳
【右丁】
一種 ねこまた 八 一種 あかあわ 九
粟(そく) あわ 十 一種 くろあわ 十
秫(しゅつ) もちあわ 十一 穇子(さんし) ひえ 十二
一種 さるひえ 十三 水稗(すいはい) みつひえ 十四
旱稗(かんはい) のひえ 一種 くろいぬひえ 十五
狼尾草(ろうびそう) みちしば 一種 白色の物 十六
一種 十七 蒯草(かいそう) あぶらしば
東嗇(とうしょく) 菰米(こべい) さごべい
【左丁】
蓬草子(ほうそうし) 十九 一説 えぞびえ
一説 飛蓬(ひほう) やなぎよもぎ 二十
英語訳
【Right page】
One variety Nekomata 8 One variety Akaawa (red millet) 9
Zoku (粟) Awa (foxtail millet) 10 One variety Kuroawa (black millet) 10
Shutsu (秫) Mochiawa (glutinous millet) 11 Sanshi (穇子) Hie (barnyard grass) 12
One variety Saruhie (monkey barnyard grass) 13 Suihai (水稗) Mitsuhie (water barnyard grass) 14
Kanhai (旱稗) Nohie (field barnyard grass) One variety Kuroinuhie (black dog barnyard grass) 15
Rōbisō (狼尾草) Michishiba (path grass) One variety White variety 16
One variety 17 Kaisō (蒯草) Aburashiba (oil grass)
Tōshoku (東嗇) Kohei (菰米) Sagobei (sago rice)
【Left page】
Hōsōshi (蓬草子) 19 One theory Ezobiē (Ezo barnyard grass)
One theory Hihō (飛蓬) Yanagiyomogi (willow mugwort) 20