デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - 翻刻

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - ページ 100

ページ: 100

翻刻

 見之面々帯剣平服御側御用人御用人御休息所ニ而拝見御目録被下旧冬之通  御内々御覧之姿故御内証出御側向頭取相渡之 【朱書き】 廿八日 一御拳白鷺一羽     永見主殿へ被下  晦日 一御返書 一御拳真雁一 松平日向守様へ被進御奉行へ差出町便ニ被遣候【ここ迄朱書き】 【以下三行上に有】 晦日  奥御坊主万斎跡被仰付 不寝役  木村古泉  不寝役古泉跡     表御坊主 岩佐友嘉 【朱書き】 一三月朔日 御鉄炮御手数之儀末ニ出之 二日  一蕎麦切五重 御慰献上 本多路夕方 一三月三日当四日頃姫君様御登城之節若殿様御同道御登城被遊候様  被仰出候候ニ付  今日御右筆部やへ恐悦申上候【ここ迄朱書き】 一三月四日八半時御供揃ニ而貞照院様二ノ丸へ為摘草被為入其節於二ノ丸  御干菓子御茶被進之暮時御帰被成候    【朱書き】一四日被仰出末ニ記之 四日飛脚立 一御書 一若和布 箏姫様へ被進之 同一若和布 三十枚 姫君様へ被進之 同一八半時御供揃二ノ丸へ貞照院様御摘草被為入暮時御帰被成候  一御干くハし御茶右二ノ丸ニ而貞照院様へ被進之【ここ迄朱書き】 一三月六日来ル九日ゟ思召を以新右衛門小兵衛泊御用捨被仰付候旨夕七時ゟ  末御用有無相伺致退出候様御側御用人被申渡候 一三月七日俄被仰出候八時過御供揃御城下御廻り松本天王神主御小休有之  御供小兵衛罷出候ニ付御野廻り同様泊御用捨御帰殿切六時掛り 一今日明石文五郎へ城築被仰付御帰殿之上御覧被遊御留守中荒増  仕置御場所御座之間西御縁側御用人御先立文五郎御入側御末へ罷出  平伏罷在御覧之節御側へ被為召御尋等有之御袴被為召候但右被  仰付候段去四日被仰出御側向頭取ゟ手紙ニ而文五郎方へ申遣置候事 【朱書き】 七日 一歴史管見五冊 高田弥一郎差上大宮藤馬ゟ受取差上之 同一御拳之雁一羽 大宮藤馬へ思召を以被下之 一此節ニも候哉又ハ重而ニ而も有之候哉明石家ゟ流儀之城取道具一通り差上候由八百里承り申候【ここ迄朱書き】 一三月八日御読書幷諸御稽古事御発駕前今日ゟ御休被遊候旨被  仰出候 一三月十日八時揃御菩提所被為召御始り八半時弐寸相済候処夜四時過始  御座之間西之方御入側へ泉蔵院煩運正寺大安寺孝顕寺隠居孝顕寺瑞  源寺天龍寺華蔵寺東光寺迄列座御用人ゟ御案内申上御服紗御肩衣御袴ニ而〇御用人御先立被為  入御座之間北之方正面御柱ゟ二畳目西向御着座時候御挨拶等  有之御刀ハ御後御刀掛被掛之御側向頭取初〇未春ハ御後ニ座ス御小姓御入側ニ着座暫御咄  有之御多葉粉盆御茶出御吸物出候処ニ而御挨拶《割書:ユルリト 》有之御小座  敷へ御引被遊夫ゟ御酒御肴等出御用人御医師御取持御程合ニ而御素衣ニ而  被為入御咄等有之御刀如前御前御たはこ盆出之〇己ノ春ハ此処ニ而於席画有之被召上暫有之打毬  揃被仰出御程合ニ而御小座敷へ御引被遊此処ニ而皆々山里通り御馬場へ  相廻り御裏役御案内御用人不残御馬場へ相廻り御馬見所前薄縁之上ニ  着座時分申上御袴ニ而被為入御馬見所上之間御着座寺方ハ御次前  側ニ列座御用人ハ後側列座御次打毬御前打毬有之《割書:此節も相願寺 方御馬見所》 《割書:之儘 拝見》勝負相済候処刻限も移候ニ付被相止柄田権之丞へ縨被仰付暮  時相済寺方元之薄縁ニ着座平伏御小座敷へ御帰被為入寺方御 【朱書き上に有】 三月大奥御寝 二日 三日 四日 五日 六日 八日 九日 十日 十三日

現代語訳

見物の面々は帯剣平服で、御側御用人・御用人は御休息所にて拝見し、御目録を下され、旧冬の通りである。御内々で御覧になる姿なので、御内証で出され、御側向頭取が相渡した。 二十八日 一、御拳の白鷺一羽   永見主殿へ下された 晦日 一、御返書 一、御拳の真雁一 松平日向守様へ進上され、御奉行へ差し出し町便に遣わされた 晦日  奥御坊主万斎跡を仰せ付けられた 不寝役  木村古泉  不寝役古泉跡          表御坊主 岩佐友嘉 一、三月朔日 御鉄砲御手数の儀は末に出すもの 二日 一、蕎麦切五重 御慰み献上 本多路夕方 一、三月三日 当四日頃に姫君様が御登城の節、若殿様も御同道で御登城なさるよう仰せ出されたにつき、今日御右筆部屋へ恐悦を申し上げた 一、三月四日 八半時御供揃いにて貞照院様が二の丸へ摘草のためお入りになり、その節二の丸にて御干菓子・御茶を進上され、暮時にお帰りになった    四日に仰せ出されたことは末に記すもの 四日 飛脚立 一、御書 一、若布 箏姫様へ進上された 同じく一、若布 三十枚 姫君様へ進上された 同じく一、八半時御供揃いで二の丸へ貞照院様が御摘草のためお入りになり、暮時にお帰りになった  一、御干菓子・御茶 右は二の丸にて貞照院様へ進上された 一、三月六日 来る九日から思し召しをもって新右衛門・小兵衛の泊り御用を御用捨て仰せ付けられた旨、夕七時から末の御用の有無を相伺いして退出するよう御側御用人が申し渡した 一、三月七日 俄に仰せ出され、八時過ぎ御供揃いで御城下御廻り、松本天王神主にて御小休があり、御供に小兵衛が罷り出たにつき御野廻り同様に泊り御用捨て、御帰殿まで六時かかりとなった 一、今日明石文五郎へ城築を仰せ付けられ、御帰殿の上で御覧になった。御留守中に荒増を仕置き、御場所は御座之間西御縁側、御用人が御先立ちで文五郎は御入側御末へ罷り出て平伏して罷り在った。御覧の節に御側へお召しになり御尋ね等があり、御袴をお召しになった。ただし右を仰せ付けられた段は去る四日に仰せ出され、御側向頭取から手紙にて文五郎方へ申し遣わし置いた事である 七日 一、歴史管見五冊 高田弥一郎が差し上げ、大宮藤馬から受け取り差し上げた 同じく一、御拳の雁一羽 大宮藤馬へ思し召しをもって下された 一、この節にも候や、また重ねてにても有之候や、明石家から流儀の城取道具一通りを差し上げた由を八百里が承り申した 一、三月八日 御読書並びに諸御稽古事は御発駕前につき今日から御休みなさる旨を仰せ出された 一、三月十日 八時揃いで御菩提所へお召しになり御始まり、八半時二寸相済んだところ、夜四時過ぎ始まり、御座之間西の方御入側へ泉蔵院・煩運正寺・大安寺・孝顕寺隠居・孝顕寺・瑞源寺・天龍寺・華蔵寺・東光寺まで列座し、御用人から御案内申し上げ、御服紗・御肩衣・御袴にて御用人が御先立ちでお入りになった。御座之間北の方正面、御柱から二畳目西向きに御着座、時候の御挨拶等があり、御刀は御後の御刀掛けに掛けられ、御側向頭取初め未春は御後に座し、御小姓は御入側に着座、しばらく御咄があり、御多葉粉盆・御茶が出され、御吸物が出されたところで御挨拶(ゆるりと)があり、御小座敷へお引きになった。それから御酒・御肴等が出され、御用人・御医師が御取持ちし、御程合いにて御素衣にてお入りになり御咄等があり、御刀は前の如く御前に、御多葉粉盆が出された。己の春はここにて席画があり召し上がられ、しばらくあって打毬揃えを仰せ出され、御程合いにて御小座敷へお引きになった。ここで皆々山里通りで御馬場へ相廻り、御裏役が御案内し、御用人残らず御馬場へ相廻り、御馬見所前薄縁の上に着座、時分を申し上げ御袴にてお入りになり、御馬見所上の間に御着座、寺方は御次前側に列座、御用人は後側列座、御次に打毬の御前打毬があった(この節も相願い、寺方は御馬見所のまま拝見)。勝負相済んだところ刻限も移ったにつき相止められ、柄田権之丞へ縨を仰せ付けられ、暮時に相済み、寺方は元の薄縁に着座・平伏し、御小座敷へお帰りになり、寺方は御 三月大奥御寝 二日 三日 四日 五日 六日 八日 九日 十日 十三日

英語訳

The viewing attendees wore swords with informal dress, while the side chamberlains and chamberlains viewed from the rest area and received catalogs, following last winter's custom. Since this was a private viewing, it was conducted informally, and the chief side attendants handled the arrangements. 28th day 1. One white heron from falconry: Given to Nagami Tonomo Last day of month 1. Reply letter; one genuine wild goose from falconry: Presented to Lord Matsudaira Hyuga-no-kami, submitted to the magistrate and sent by town courier Last day of month  Appointed to succeed inner monk Mansai: Night watchman Kimura Kosen  Succeeding night watchman Kosen: Outer monk Iwasa Tomoyoshi 1. 1st day of 3rd month: The matter of firearms training procedures will appear at the end 2nd day 1. Five tiers of buckwheat noodles: Offered for consolation by Honda Roji in the evening 1. 3rd day of 3rd month: Since it was announced that when Princess goes to the castle around the 4th day, Young Lord should also accompany her to the castle, today we expressed our gratitude to the secretaries' office 1. 4th day of 3rd month: At 8:30 with full escort arrangement, Lady Teisho-in went to the second compound for herb gathering, at which time dried confections and tea were served at the second compound, and she returned at evening    What was announced on the 4th day is recorded at the end 4th day: Courier departed 1. Letter; seaweed: Presented to Princess Koto Same: seaweed, thirty pieces: Presented to Princess Same: at 8:30 with full escort arrangement, Lady Teisho-in went to the second compound for herb gathering and returned at evening  1. Dried confections and tea: The above were presented to Lady Teisho-in at the second compound 1. 6th day of 3rd month: From the coming 9th day, by his lordship's decision, Shinemon and Koheiji were excused from overnight duties, and the side chamberlain announced that from 7 PM they should inquire about remaining duties and then withdraw 1. 7th day of 3rd month: Suddenly announced, after 8 o'clock full escort arrangement for touring the castle town, with a brief rest at Matsumoto Tenno shrine priest's, since Koheiji attended as escort, like field tours, overnight duty was excused, taking 6 hours until return to the mansion 1. Today Akashi Bungoro was ordered to construct a castle, and after returning to the mansion it was viewed. During the absence, rough preparation was arranged, the location being the west veranda of the main sitting room, with chamberlains leading, Bungoro appearing at the rear of the entrance side and prostrating himself. When viewing, he was summoned to the side for questioning, and formal hakama was worn. However, this appointment was announced on the 4th day, and a letter was sent from the chief side attendant to Bungoro's residence 7th day 1. "Historical Survey" five volumes: Presented by Takada Yaichiro, received from Omiya Toba and presented Same: one goose from falconry: Given to Omiya Toba by his lordship's favor 1. Whether at this time or again later, the Akashi family presented a complete set of traditional castle-building tools, as reported by Yappari 1. 8th day of 3rd month: It was announced that reading and various training would be suspended from today before the departure 1. 10th day of 3rd month: Assembled at 8 o'clock to visit family temples, beginning at 8:30, completed in two hours, then starting after 4 PM, priests from Sensozoin, Bonnun-shoji, Daian-ji, retired abbot of Kogen-ji, Kogen-ji, Zuigen-ji, Tenryu-ji, Kezo-ji, and Toko-ji were seated in rows in the west entrance of the main sitting room, announced by chamberlains, wearing formal silk, shoulder garments and hakama with chamberlains leading the way. Seated facing west on the second tatami from the pillar at the north front of the main sitting room, seasonal greetings were exchanged, swords were placed on the sword rack behind, chief side attendants and Misshun sat behind, pages sat in the entrance area, after some conversation tobacco trays and tea were served, when soup was served greetings were made (leisurely) and withdrew to the small sitting room. Then sake and delicacies were served, chamberlains and physicians attended, and in due course entered in plain clothes for conversation, swords placed as before, tobacco trays served. For Misshun there was a seat drawing here and refreshments were taken, after a while kemari ball game preparation was announced, and in due course withdrew to the small sitting room. Here everyone went around through the mountain path to the horse grounds, rear attendants guided, all chamberlains went around to the horse grounds, seated on thin mats in front of the horse viewing area, the time was announced and entered wearing hakama, seated in the upper room of the horse viewing area, temple members sat in rows at the side in front of the next area, chamberlains sat in rows behind, next there was kemari before kemari (at this time also by request, temple members viewed remaining in the horse viewing area). When the match was completed, as the time had passed it was stopped, Karada Gonnosuke was ordered to wear the court cap, finished at evening time, temple members sat on the original thin mats prostrating themselves, returned to the small sitting room, temple members... 3rd month Great Interior sleeping quarters 2nd day, 3rd day, 4th day, 5th day, 6th day, 8th day, 9th day, 10th day, 13th day