← 前のページ
ページ 111 / 175
次のページ →
翻刻
【朱書き】
同一御書 御きせる三 箏姫様ゟ被進之 一白玉粉 多川方 岡の方 献上
同一御餅くハし一重 運正寺献上 大奥ゟ出
右之内御取分
謙五郎様へも被進之
飛脚立
姫君様へ《割書:御返書
御うちハ十一本 《割書:若殿様
謹姫様》江御うちハ五本ツヽ》【ここ迄朱書き】
一猪子六左衛門十日休相済今日ゟ三日見習罷出候
一七月十三日盆中ニ付今日ゟ十六日迄御読書御稽古御休被遊十七日ゟ何
かも被遊候筈
一七月十四日盆中惣御参詣有之但例年之通運正寺御先番斗服穢
御改其余御供等御改無之旨昨日通達有之
一盆中十五日迄大奥御仏殿女中手張候ニ付御三度御膳御表ニ而被召上候旨
被仰出候
【朱書き】
一十五日四半時過
御□間へ
御移被遊御用番狛木工方若殿様ゟ御生身魂御祝儀ニ付御膳被進候御使相勤御手のし被下畢而御傅役代渋谷権左衛門
罷出
御同所様御名代川御猟之御肴被進候旨申上相済 一鯉鮒鱸各一右御先例之通御吸物ニ相成大奥へ被下之【ここ迄朱書き】
一七月十六日【朱書き挿入】此鯉一喉も出来不申旨七時頃一柳新九郎組小頭罷出相達候処九半時頃ニ至り大鮒弐枚出来候由
差出候へ共御用ニ不相成元御座所御泉水へ御放ニ相成候【ここ迄挿入】活鯉御用之旨被仰出御水主頭へ申遣両組手分いたし御網等入候筈
一七月十七日残暑強御間内御難渋被遊候ニ付夕方御座之間へ被為入御二
度御膳同御間ニ而被召上候以後毎々如此
【朱書き下に有】
一夜分一順被為召通鑑綱目御穿鑿被遊候
【朱書き上】
一十八日来ル廿三日生鯉一喉
御用之旨被
仰出候ニ付御水主頭一柳新九郎
林次郎七方へ
申遣候処廿一日ニ至り昨夜浅宮川ニ而二喉〇組之者獲候由新九郎相達大之方ハ今日差出し小之方ハ御預ケニ相成候廿三日御入用之
旨此間被
仰付候へ共不及其儀旨被仰出候右鯉廿一日四半時頃
差出直ニ
御二度御上りニ被仰付跡ハ御側向頂戴被仰付候【ここ迄朱書き】
一七月廿一日
《割書:御扇子 壱対
御汗取 壱》 ツヽ 《割書:御小姓十四人
同助三人》江
右同断 但毎々罷出候ニ付 不時介 桑山十蔵
右以前被下候御例も有之候ニ付当年思召を以銘々江手自被下之御意
《割書:暑中
タイギ》有之
【朱書き】
廿二日
一御料紙御硯箱 先年御拝領
梅鷹蒔画
右〇貞照院様へ昨年歳暮被進之御後レ候間被為入候節為御持被進之候
廿四日
一御煙管一本
右御対顔之節謙五郎様へ被進之【ここ迄朱書き】
一七月廿七日夜大奥御寝候処天保元寅年ゟ御中老江も御談之上被仰
出已来ハ表江御寝ニ相成候事右之訳奥之番留ニ無之子細ハ昨年
一昨年とも御指合有之表御寝ニ候故別段留置不申当年ゟ尚又間
違無候様被仰出候
一七月廿八日五半時揃若殿様御誕生日恐悦於鉄炮之御間御家老中謁有之
一今日御二度之節中元之御祝儀蓮飯御祝被遊引続若殿様ゟ御生見玉
御祝儀被進之御膳被召上相済引続御茶御試御菓子被召上候
一貞照院様へ殿様ゟ御生身魂御祝儀左之通被進之
御交肴 御目録
御硯蓋
御鉢肴 御酒
御吸物 御蒸菓子 壱重
現代語訳
同、一、御書 御煙管三本 箏姫様より進呈されたもの 一、白玉粉 多川方 岡の方 献上
同、一、御餅菓子一重 運正寺献上 大奥より出したもの
右の内御取り分け
謙五郎様へも進呈されたもの
飛脚立
姫君様へ(御返書、御団扇十一本 若殿様、謹姫様へ御団扇五本ずつ)
一、猪子六左衛門十日休みが済み、今日より三日見習いで罷り出た
一、七月十三日、盆中につき今日より十六日まで御読書御稽古をお休みになり、十七日より何かも行われる予定
一、七月十四日、盆中総御参詣があった。ただし例年の通り運正寺の御先番のみ服穢を御改めし、その余の御供等の御改めはない旨、昨日通達があった
一、盆中十五日まで大奥御仏殿を女中が手張りするにつき、御三度御膳を御表にて召し上がる旨が仰せ出された
一、十五日四半時過ぎ、御間へお移りになり、御用番狛木工方、若殿様より御生身魂御祝儀につき御膳を進呈された。御使が相勤め、御手のしを下された。畢んで御傅役代渋谷権左衛門が罷り出て、御同所様御名代として川御猟の御肴を進呈する旨申し上げて済んだ。一、鯉鮒鱸各一 右は御先例の通り御吸物に相成り、大奥へ下されたもの
一、七月十六日(この鯉一喉も出来申さない旨、七時頃一柳新九郎組小頭が罷り出て相達したところ、九半時頃に至り大鮒二枚が出来たとのことで差し出したが、御用に相成らず、元御座所御泉水へ御放しに相成った)活鯉御用の旨が仰せ出され、御水主頭へ申し遣わし、両組手分けしてお網等を入れる予定
一、七月十七日、残暑強く、御間内で御難渋をお感じになったにつき、夕方御座之間へお入りになり、御二度御膳を同御間にて召し上がった。以後毎々このように
一、夜分一順お召しになり、通鑑綱目の御穿鑿をなさった
一、十八日、来る二十三日生鯉一喉御用の旨が仰せ出されたにつき、御水主頭一柳新九郎、林次郎七方へ申し遣わしたところ、二十一日に至り昨夜浅宮川にて二喉を組の者が獲ったとのことで新九郎が相達した。大きい方は今日差し出し、小さい方は御預けに相成った。二十三日御入用の旨この間仰せ付けられたが、その儀に及ばない旨が仰せ出された。右の鯉は二十一日四半時頃差し出され、直に御二度御上りに仰せ付けられ、跡は御側向頂戴を仰せ付けられた
一、七月二十一日
御扇子 一対、御汗取 一つずつ 御小姓十四人、同助三人へ
右同断 ただし毎々罷り出るにつき 不時介 桑山十蔵
右は以前下された御例もあったにつき、当年思し召しを以て銘々へ手ずから下された。御意(暑中大儀)があった
二十二日
一、御料紙御硯箱 先年御拝領、梅鷹蒔絵
右は貞照院様へ昨年歳暮に進呈された御後れがあったので、お入りになった節に御持参として進呈されたもの
二十四日
一、御煙管一本
右は御対顔の節、謙五郎様へ進呈されたもの
一、七月二十七日夜、大奥でお休みになったが、天保元寅年より御中老へも御談の上仰せ出され、已来は表でお休みになることになった。右の訳が奥之番留にないのは、昨年一昨年とも御指合があり表御寝であった故、別段留め置かなかったが、当年より尚また間違いないよう仰せ出された
一、七月二十八日五半時揃い、若殿様御誕生日恐悦、於鉄砲之御間、御家老中謁見があった
一、今日御二度の節、中元の御祝儀蓮飯御祝いをなさり、引き続き若殿様より御生見玉御祝儀を進呈された。御膳を召し上がって済み、引き続き御茶御試し、御菓子を召し上がった
一、貞照院様へ殿様より御生身魂御祝儀として左の通り進呈されたもの
御交肴 御目録
御硯蓋
御鉢肴 御酒
御吸物 御蒸菓子 一重
英語訳
Same day: One letter, three tobacco pipes from Koto-hime-sama, one portion of white rice flour presented by Tagawa and Oka residences
Same day: One layer of rice cake sweets presented by Unshōji temple, provided by the Great Interior
Some of the above was set aside
Also presented to Kengorō-sama
Messenger dispatched:
To Princess-sama (reply letter, eleven fans; five fans each to Young Lord-sama and Tsutsushimi-hime-sama)
Inoko Rokuzaemon completed his ten-day leave and began three days of probationary service from today
On the 13th day of the 7th month, due to the Bon period, reading and practice sessions were suspended from today until the 16th, with activities to resume on the 17th
On the 14th day of the 7th month, general Bon temple visits were conducted. However, as usual, only the advance party to Unshōji temple had their ritual purity examined; no examinations were conducted for other attendants, as announced yesterday
During the Bon period until the 15th, since the women attendants were decorating the Great Interior Buddhist altar, it was announced that the three daily meals would be taken in the formal quarters
On the 15th, after the fourth and half hour, moved to the ceremonial room. Duty officer Koma Mokuyō, on behalf of Young Lord-sama for the living soul celebration, presented a meal. A messenger served and ceremonial gifts were bestowed. Afterward, deputy tutor Shibuya Gonzaemon appeared and announced the presentation of fish from river hunting as representative of the same residence. One each of carp, crucian carp, and sea bass - these were prepared as clear soup according to precedent and sent to the Great Interior
On the 16th day of the 7th month (regarding this carp, around 7 o'clock squad leader Ichiyanagi Shinkurō appeared to report that not even one could be obtained, but around 9:30 it was reported that two large crucian carp were available and presented, though they were not suitable for use and were released into the original residence pond), orders were given for live carp, instructions sent to the fishing master, with both squads to divide the work and deploy nets
On the 17th day of the 7th month, due to intense residual heat causing discomfort in the interior rooms, in the evening moved to the main hall where the second meal was taken in the same room, continuing this practice thereafter
In the evening, summoned for one round and conducted investigations of the Comprehensive Mirror's Outline
On the 18th, orders were given for one live carp needed on the coming 23rd. Instructions were sent to fishing master Ichiyanagi Shinkurō and Hayashi Jirōshichi, but by the 21st it was reported that two carp were caught last night in Asamiya River by squad members. The large one was presented today and the small one held in reserve. Although orders had been given for use on the 23rd, it was announced that this would not be necessary. The carp was presented around 10:30 on the 21st and immediately ordered for the second meal, with the remainder bestowed upon the attendants
On the 21st day of the 7th month:
One pair of fans and one sweat cloth each to fourteen pages and three assistant pages
Same gifts to irregular attendant Kuwayama Jūzō, who appears regularly
These were bestowed personally to each individual based on the lord's consideration, as there was precedent for such gifts, with instructions (appreciation for summer service)
22nd day:
One set of letter paper and inkstone box with plum and hawk maki-e design, previously bestowed
This was presented to Lady Teishōin as a belated year-end gift from last year, brought as a personal gift during her visit
24th day:
One tobacco pipe
Presented to Kengorō-sama during their audience
On the night of the 27th day of the 7th month, although retired in the Great Interior, from the first year of Tenpō (1830), after consultation with senior advisors, it was decided that henceforth retirement would be in the formal quarters. The reason this was not recorded in the inner guard logs was that in the previous two years there were scheduling conflicts requiring retirement in the formal quarters, so no special record was kept. From this year, orders were given to ensure no mistakes
On the 28th day of the 7th month at 5:30, in celebration of Young Lord-sama's birthday, senior councilors held an audience in the firearms room
On this day during the second meal, celebrated the mid-year festival with lotus rice, followed by the living soul celebration presented by Young Lord-sama. After finishing the meal, continued with tea tasting and sweets
The following was presented from the lord to Lady Teishōin for the living soul celebration:
Assorted fish dishes with catalog
Inkstone cover
Fish in bowls, sake
Clear soup, steamed sweets in one layer