デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - 翻刻

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - ページ 118

ページ: 118

翻刻

              村田十太郎  【御供】御医師 細井専博               真田源左衛門          岩佐玄珪               松尾次右衛門          吉田仙庵               近藤猶次郎       御見送 妻木敬斎               桑山十蔵   【御供】御儒医 花木栄                森田安兵衛  【御供】御目付 西尾五右衛門  右ニ付御側御用人御用人御側向頭取御医師御近習番御前御礼申上候  御小姓ハ御礼無之尤御前御礼之外都而御礼勤無之 一新右衛門不快ニ付小兵衛江右申渡有之手紙ニ而申遣之但出勤之上  御礼無之 【朱書き】 九日飛脚着 一若殿様御用帳御日記上月久右衛門腰痛ニ而致持参かたき旨手紙ニ而相達新右衛門ゟ  入御覧候【ここ迄朱書き】 一十一月十一日例年之通御側向一統幷大奥御医師其外両役所手伝共  奥御坊主迄御古召頂戴被仰付候右奥之番取計調相済候上申   上御稽古所へ被為入御覧被遊候     縞縮緬御袷 壱           御中臈 佐登へ  右思召を以別段被下之御側向頭取ゟ御年寄江相渡之尤例年被下  之御品物ハ時之思召ニ候事 【朱書き下に有】 一御鷹之雁 壱  右謙五郎様へ御対顔之節被進之 一十三日 底喰筋御鷹野御脇 小鷺一羽 井上平太郎  直ニ頂戴被仰付候 【朱書き上に有】 十四日飛脚立 一御拳之真雁 壱羽  姫君様へ被進之  右之飼口中村六蔵岸善太郎罷出両人へ被仰付 一御酒弐升 右両人へ被下御内証出御台所頭取扱 一十四日柔輭院様三回御忌御相当御代拝斗之由   巻せんへい 一籠  右御忌ニ付貞照院様ゟ被進之【ここ迄朱書き】 一十一月十五日五半時揃月次之御礼一統ニ而被為請再御座之間御移り  御茶御口切御式例年之通有之 一十一月十六日寺前筋へ御放鷹被為入候    酒 三升               《割書:岸理兵衛 野村勝五郎》江  右者毎度雁御拳有之候ニ付以思召被下之御膳番取扱 【朱書き】 十九日飛脚着 一御菓子 御茶 一箱御重詰  姫君様ゟ被進之【ここ迄朱書き】 一十一月廿日四時長谷川武右衛門御手数初心集目録御伝授申上候ニ付御服  紗御上下ニ而御座之間御着座御二ノ間中程江武右衛門父子罷出目録  台ニ居持出之御意《割書:両人名 》右目録御側向頭取へ差出候を受取  差上之武右衛門被為召御側へ罷出候節御意《割書:流儀之 目録ヲ》有之開  封仕入御覧相済復座家伝之書差上難有段御礼申上御用人  御取合御意《割書:メテ タイ》有之又御取合有而退去御小座敷へ被為入右

現代語訳

村田十太郎  【御供】御医師 細井専博               真田源左衛門          岩佐玄珪               松尾次右衛門          吉田仙庵               近藤猶次郎       御見送 妻木敬斎               桑山十蔵   【御供】御儒医 花木栄                森田安兵衛  【御供】御目付 西尾五右衛門 右につき御側御用人、御用人、御側向頭取、御医師、御近習番は御前で御礼申し上げた。御小姓は御礼無し。もっとも御前での御礼の外は全て御礼勤め無し。 一、新右衛門が不快につき小兵衛に右申し渡しがあり、手紙で申し遣わした。ただし出勤の上での御礼は無し。 九日飛脚着 一、若殿様御用帳御日記について、上月久右衛門が腰痛で持参難しい旨を手紙で相達し、新右衛門より入御覧した。 一、十一月十一日、例年の通り御側向一統並びに大奥御医師その外両役所手伝い共、奥御坊主まで御古召頂戴を仰せ付けられた。右奥の番取り計らい調え済み候上申し上げ、御稽古所へ入り御覧遊ばされた。    縞縮緬御袷 一          御中臈 佐登へ 右思し召しを以て別段下され、御側向頭取より御年寄へ相渡した。もっとも例年下される御品物は時の思し召しの事。 一、御鷹の雁 一  右は謙五郎様へ御対顔の節進められた。 一、十三日 底喰筋御鷹野御脇 小鷺一羽 井上平太郎  直に頂戴仰せ付けられた。 十四日飛脚立 一、御拳の真雁 一羽 姫君様へ進められた  右の飼い口、中村六蔵、岸善太郎が罷り出て、両人へ仰せ付けられた。 一、御酒二升 右両人へ下され、御内証で御台所頭取扱い。 一、十四日、柔軟院様三回御忌御相当、御代拝のみの由。   巻せんべい 一籠  右御忌につき貞照院様より進められた。 一、十一月十五日五半時揃い、月次の御礼一統で請けられ、再び御座の間へ御移り、御茶御口切御式例年の通りあり。 一、十一月十六日寺前筋へ御放鷹に入られた。    酒 三升              (岸理兵衛、野村勝五郎)へ  右は毎度雁御拳があるにつき、思し召しを以て下され、御膳番取扱い。 十九日飛脚着 一、御菓子 御茶 一箱御重詰 姫君様より進められた。 一、十一月二十日四時、長谷川武右衛門御手数初心集目録御伝授申し上げるにつき、御服紗御上下で御座の間御着座、御二の間中程へ武右衛門父子罷り出で、目録台に居持ち出し、御意(両人名)あり。右目録御側向頭取へ差し出したのを受け取り差し上げた。武右衛門召され御側へ罷り出た節御意(流儀の目録を)あり、開封仕り入御覧相済み復座、家伝の書差し上げ難有い段御礼申し上げ、御用人御取り合い御意(めでたい)あり、また御取り合いありて退去、御小座敷へ入られ右...

英語訳

Murata Jūtarō  【Attendant】Court physician Hosoi Senpaku               Sanada Gensaemon          Iwasa Genkei               Matsuo Jiemon           Yoshida Sen'an               Kondō Naojirō       See-off Tsumaki Keisai               Kuwayama Jūzō   【Attendant】Confucian physician Hanaki Ei               Morita Yasubei  【Attendant】Inspector Nishio Goemon Concerning the above, the senior personal retainer, chief retainer, senior attendant chief, court physician, and personal attendants offered formal thanks before his lordship. The pages had no formal thanks. Of course, aside from thanks before his lordship, there were no other formal courtesies. One item: As Shin'emon was unwell, the above was conveyed to Kobei and communicated by letter. However, there were no formal thanks upon attendance. 9th day, courier arrived One item: Regarding Young Lord's official record and diary, Kōzuki Kyūemon reported by letter that due to back pain he could not bring it, and it was presented for viewing by Shin'emon. One item: On the 11th day of the 11th month, as customary each year, all attendant staff along with palace court physicians and others, both administrative office assistants and interior priests, were granted the honor of receiving old garments. After the interior staff arrangements were completed and reported, he entered the practice hall for inspection.    Striped crepe lined garment One      To court lady Sato The above was specially bestowed by his gracious will, passed from the senior attendant chief to the senior lady-in-waiting. The items bestowed each year are matters of his will at the time. One item: Goose from falconry One The above was presented to Kengorō-sama during the audience. One item: 13th day At Sokukui area falconry outing Small heron one bird Inoue Heitarō Immediately granted the honor of receiving it. 14th day, courier departed One item: True goose from falconry One bird Presented to Princess For feeding the above, Nakamura Rokuzō and Kishi Zentarō appeared and were assigned the task. One item: Sake two shō Bestowed upon the two above, handled privately by the head kitchen manager. One item: 14th day, Lady Jūnan'in's third memorial service corresponding day, only proxy worship performed.   Rolled rice crackers One basket The above was presented by Lady Teishōin for the memorial. One item: On the 15th day of the 11th month at 5:30, assembled for monthly formal thanks received by all, moved again to the main audience chamber, tea ceremony mouth-opening ceremony held as customary each year. One item: On the 16th day of the 11th month, entered Teramae area for falconry.    Sake Three shō            To (Kishi Ribei, Nomura Katsugorō) The above was bestowed by his gracious will because of frequent goose hunting, handled by the meal service staff. 19th day, courier arrived One item: Confections and tea, one box in layered containers Presented by Princess. One item: On the 20th day of the 11th month at 4 o'clock, Hasegawa Buemon offered formal instruction in the catalog of beginner's collection techniques, therefore in formal silk court dress in the audience chamber, Buemon and his son appeared in the middle of the second chamber, brought out the catalog on a stand, and received his gracious words (both names). The catalog presented to the senior attendant chief was received and offered up. When Buemon was summoned to appear at his side, there were gracious words (about the school's catalog), it was unsealed for viewing and completed, he returned to his seat, presented the family tradition writings and offered grateful thanks, the chief retainer mediated with gracious words (congratulatory), there was further mediation and he withdrew, entered the small sitting room and the above...