← 前のページ
ページ 124 / 175
次のページ →
翻刻
己大奥御寝
正月小 二月大 三月
九日 二日 八日
十日 三日 九日
十一日 四日 十三日
十二日 五日 十四日
十三日 六日 十五日
十四日 八日
十五日 九日
十八日 十二日
廿日 十三日
十四日
十五日
十七日
廿一日
廿二日
廿三日
廿四日
廿七日
廿八日
天保四癸巳年
一正月元日益御機嫌能御超歳被遊恐悦之御事
一二日御式事何かも一昨春之通七時御座之間へ被為入三献御居り御祝被遊御召御のしめ
一三日暮時揃御謡初御式有之六半時前始り五半時過済【朱書き 三日】〇《割書:於御座之間三献
御居り御二膳祝有之》
御謡初
小謡
弓八幡 玉の井 月宮殿
御囃子組
高砂 久右衛門 《割書:権左衛門 長兵衛
十右衛門 金太郎》
三人夫 《割書:三益
宗味
玄久》
羽衣 弥太六 《割書:吉兵衛 長兵衛
久三 雄蔵》
【朱書き上に有】
四日飛脚立
一御書
一御干くハし 御書ニ付
年頭ニ付
一打曇奉書紙 百枚箱入
右姫君様へ
一金百疋 御品物代り御年寄へ相渡
一御肴 御目六済
右若殿様へ
一御書
年頭ニ付
一打曇半切 百枚箱入
右箏姫様へ
年頭ニ付
一墨流半切 百枚箱不入
右謹姫様へ
【朱書き下に有】
四日
一大鷹 壱据 大坂ゟ持来
右御好ニ而御買上
一同 壱据 名古屋ゟ持来
右御返し
右今晩御稽古所ニ而御覧被遊
岸五郎左衛門差添罷出候即右之
通被仰付之委細御鷹掛りゟ
掛合有之
現代語訳
大奥御寝の記録
正月小 二月大 三月
九日 二日 八日
十日 三日 九日
十一日 四日 十三日
十二日 五日 十四日
十三日 六日 十五日
十四日 八日
十五日 九日
十八日 十二日
二十日 十三日
十四日
十五日
十七日
二十一日
二十二日
二十三日
二十四日
二十七日
二十八日
天保四癸巳年(1833年)
一、正月元日、ますます御機嫌よく御越年遊ばされ、恐悦の御事。
一、二日、御式事など何かもすべて一昨春の通り。七時に御座の間へ入られ、三献御座り、御祝い遊ばされた。御召物は御熨斗目。
一、三日、暮れ時に揃って御謡初めの御式があった。六時半前に始まり、五時半過ぎに済んだ。(三日朱書き)(御座の間において三献御座り、御二膳の祝いがあった)
御謡初め
小謡
弓八幡 玉の井 月宮殿
御囃子組
高砂 久右衛門 (権左衛門、長兵衛、十右衛門、金太郎)
三人夫 (三益、宗味、玄久)
羽衣 弥太六 (吉兵衛、長兵衛、久三、雄蔵)
四日飛脚が立った
一、御書
一、御干菓子 御書に付けて
年頭につき
一、打雲奉書紙 百枚箱入り
右は姫君様へ
一、金百疋 御品物代わりとして御年寄へ相渡し
一、御肴 御目録済み
右は若殿様へ
一、御書
年頭につき
一、打雲半切 百枚箱入り
右は箏姫様へ
年頭につき
一、墨流半切 百枚箱入りでない
右は謹姫様へ
四日
一、大鷹 一据 大坂より持参
右は御好みにて御買い上げ
一、同 一据 名古屋より持参
右は御返し
右は今晩御稽古所にて御覧遊ばされた
岸五郎左衛門が差添えて参った。即ち右の通り仰せ付けられた。委細は御鷹掛りより掛合いがあった。
英語訳
Record of Great Interior Sleep Schedule
1st month (short) 2nd month (long) 3rd month
9th day 2nd day 8th day
10th day 3rd day 9th day
11th day 4th day 13th day
12th day 5th day 14th day
13th day 6th day 15th day
14th day 8th day
15th day 9th day
18th day 12th day
20th day 13th day
14th day
15th day
17th day
21st day
22nd day
23rd day
24th day
27th day
28th day
Tenpō 4, Year of the Water Snake (1833)
One item: New Year's Day, he celebrated the New Year in increasingly good health and spirits, a most joyous occasion.
One item: 2nd day, ceremonial matters and everything else proceeded as in the spring of the year before last. At seven o'clock he entered the formal reception room, performed the three-cup ceremony while seated, and celebrated. His formal wear was court dress with family crests.
One item: 3rd day, at evening time the first Noh chanting ceremony of the year took place with all assembled. It began before 6:30 and finished after 5:30. (3rd day in red ink) (In the formal reception room, the three-cup ceremony while seated and celebration of the second meal took place)
First Noh Chanting of the Year
Short chants:
Yumi Hachiman, Tama no I, Gekkyūden
Musical accompaniment group:
Takasago - Kyūemon (Gonzaemon, Chōbei, Jūemon, Kintarō)
Three husbands (Saneki, Sōmi, Genkyū)
Hagoromo - Yataroku (Kichibei, Chōbei, Kyūzō, Yūzō)
4th day, courier departed
One item: Letter
One item: Dried sweets accompanying the letter
For New Year's greetings
One item: Cloud-pattern writing paper, 100 sheets, boxed
The above for Princess-sama
One item: 100 hiki in gold, given to senior lady-in-waiting in place of gifts
One item: Fish delicacies with catalog completed
The above for Young Lord-sama
One item: Letter
For New Year's greetings
One item: Cloud-pattern half sheets, 100 sheets, boxed
The above for Koto Princess-sama
For New Year's greetings
One item: Ink-flow pattern half sheets, 100 sheets, not boxed
The above for Tsutsushimi Princess-sama
4th day
One item: Large hawk, one perch, brought from Osaka
The above purchased according to his preference
One item: Same, one perch, brought from Nagoya
The above returned
The above was viewed this evening in the practice hall
Kishi Gorōzaemon attended as assistant. The above orders were immediately given. Details were coordinated with the hawk handlers.