デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - 翻刻

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - ページ 21

ページ: 21

翻刻

 可被遊旨被仰出其段勝太郎へ申聞御三度後相図五十本御覧被遊  夜五半時御帰殿被遊候 一八月六日長谷川武右衛門弟子鉄炮御覧被遊御入部後初而之御覧ニ付  御小休後立通り御覧始り御菓子召上り候節御城代御家老中息  高知息御留守居大御番頭御留守番頭無役御留守番頭御中  老息へ御菓子御煮染附合ニ而被下之其節御意有之御中老  中ハ別ニ座席之処へ被下但右被下今日限候由御側向御本丸へ出候面々  江ハ御赤飯今日限被下之武右衛門始弟子之面々江御赤飯被下之              【朱書】但夫々師役幷弟子江ハ一同被下之候由     饅頭蒸籠壱荷                   御貝役壱統へ  右先達而ゟ打揚度毎罷出候ニ付井原源兵衛願之趣も有之同人迄  為持遣 【朱書上部に有】 九日 一鉄梅之花笠透シ御鍔壱枚  高橋記内作  右先達而  御好ニ而被仰付出来候ニ付御中老ゟ被渡差上之【ここ迄朱書き】 一八月十日飛脚立御住居女中幷鍛冶橋御年寄へ鮎被下左之通                    御住居中年寄 八重岡                           浜さき                       御中臈 七人                       御小姓 壱人                       表使  三人                       御右筆 三人                       鍛冶橋 藤田                           田むら  惣〆拾八人之処へ塩鮎四百相廻シ被下之数之儀ハ夫々足様大奥取  計可有之旨為任遣 【上部に有】 姫君様へ      御返書 打揚番附  御通箱入御干くハし《割書:捻梅|》 箏姫様へ      御返書 松平楽翁様へ    御直書  打曇鳥子紙百枚  雲丹一壺五合 右時候御見廻被進之大奥廻り     米弐百俵                     板垣村江  右ハ先達而宇都宮勝太郎打揚御覧中失火類焼多分之様子  被為御覧付御不便ニ被思召表向夫々御救被下等有之候上ニハ候へ  とも別段御内用廻り御中老取扱ニ而被下之 一八月十五日今日一統之御礼後家督之御礼初而之御目見等有之 一先達而御家督ニ付年頭御礼式を以御礼被為受候節寺社在町ゟ  

現代語訳

遊ばされる旨を仰せ出され、その段を勝太郎へ申し聞かせ、御三度後に合図して五十本を御覧になり、 夜五時半に御帰殿なさった。 一 八月六日 長谷川武右衛門弟子の鉄砲を御覧になる。御入部後初めての御覧につき、 御小休後立ち通り御覧始まり、御菓子を召し上がる節、御城代・御家老中の息・ 高知の息・御留守居・大御番頭・御留守番頭・無役御留守番頭・御中 老の息へ御菓子・御煮染・附合にて下賜された。その節御意があり、御中老 中は別に座席のところへ下賜。ただし右下賜は今日限りの由。御側向で御本丸へ出る面々 には御赤飯を今日限り下賜された。武右衛門始め弟子の面々にも御赤飯を下賜された。              ただし夫々師役並びに弟子には一同に下賜された由    饅頭蒸籠一荷                   御貝役一統へ 右は先達てより打ち上げの度毎に出向いたにつき、井原源兵衛の願いの趣もあり、同人まで 持参遣わした。 九日 一 鉄梅の花笠透かし御鍔一枚  高橋記内作  右は先達て  御好みにて仰せ付けられ出来たにつき、御中老より渡され差し上げた 一 八月十日 飛脚立つ。御住居女中並びに鍛冶橋御年寄へ鮎を下賜、左の通り                    御住居中年寄 八重岡                          浜さき                     御中臈 七人                     御小姓 一人                     表使  三人                     御右筆 三人                     鍛冶橋 藤田                         田むら  総締め十八人のところへ塩鮎四百を相回し下賜された。数の儀は夫々足りるよう大奥で取り 計らうべきの旨を任せ遣わした。 姫君様へ      御返書 打ち上げ番付  御通箱入り御干菓子(捻梅) 箏姫様へ      御返書 松平楽翁様へ    御直書  打ち曇鳥の子紙百枚  雲丹一壺五合 右は時候御見舞いを進上された。大奥廻り。    米二百俵                     板垣村へ  右は先達て宇都宮勝太郎の打ち上げ御覧中に失火し類焼が多分の様子を  御覧になり、御不憫にお思いになり、表向き夫々御救いを下賜等あった上ではあるが、  別段御内用廻り御中老取り扱いにて下賜された。 一 八月十五日 今日一統の御礼後、家督の御礼、初めての御目見等があった。 一 先達て御家督につき年頭御礼式を以て御礼をお受けになった節、寺社・在町より

英語訳

It was ordered that this should be done, and this matter was conveyed to Katsutaro. After the third meal, a signal was given and fifty pieces were viewed, returning to the palace at 5:30 in the evening. One 8th month, 6th day Viewed firearms of Hasegawa Takeemon's disciples. This being the first viewing since entering the domain, after a short rest, the viewing began with a walkthrough, and when sweets were served, gifts of sweets, boiled dishes, and side dishes were bestowed upon the sons of the castle keeper, senior retainers, Kochi retainers, caretakers, chief guards, deputy guards, unemployed deputy guards, and senior councilors. At that time there were special words, and the senior councilors were given gifts at a separate seating area. However, these gifts were for today only. Red rice was bestowed for today only to the chamberlain staff who went to the main castle. Red rice was also bestowed to Takeemon and his disciples.              However, it is said that all master instructors and disciples received gifts equally    One load of steamed bun baskets              To all shell officers The above was sent to Ihara Genbei as he had been attending every fireworks display recently, and there was also his petition. 9th day One Iron plum blossom hat with openwork guard, one piece  Made by Takahashi Kinai  The above was  Ordered according to his lordship's preference, and when completed, was delivered through the senior councilor One 8th month, 10th day Courier departed. Sweetfish were bestowed to the residence ladies and Kajibashi senior ladies as follows:                    Residence senior ladies Yaeoka                             Hamasaki                    Court ladies Seven people                    Pages One person                    Front attendants Three people                    Secretaries Three people                    Kajibashi Fujita                         Tamura Four hundred salted sweetfish were distributed to these eighteen people in total. Instructions were given that the great interior should arrange for adequate quantities as needed. To Princess:  Reply letter Fireworks program  Dried sweets in presentation box (twisted plums) To Koto Princess:  Reply letter To Lord Matsudaira Rakuo:  Direct letter  One hundred sheets of kumori torinoko paper  One jar of sea urchin, five go The above were presented as seasonal greetings. Great interior circulation.    Two hundred koku of rice                To Itagaki village  The above was because during Utsunomiya Katsutaro's recent fireworks display viewing, there was a fire and extensive damage from the spreading flames was observed. Feeling pity, official relief was provided, but additionally, special internal assistance was given through the senior councilor's handling. One 8th month, 15th day Today after the general ceremonies, there were succession ceremonies, first audiences, etc. One Previously, regarding the succession, when formal New Year ceremonies were received, from temples, shrines, and country towns