← 前のページ
ページ 79 / 175
次のページ →
翻刻
右同断 狛帯刀
《割書:黒楽 御茶碗 壱
墨田川画図 壱》 松平主馬
《割書:御短尺 弐包
御蓋置 壱》 狛木工
《割書:赤楽模様御茶碗 壱
墨田川画図 壱》 岡部左膳
《割書:御短尺 壱包
御巾掛紐 壱》 天方孫八
【朱書き上に有】
十四日
昨夕到着御目見被仰付 津田弥太六
【朱書き下に有】
十四日
一棟上餅二重 孝顕寺
右大奥ゟ献上之両部や
詰合切被下之
十五日
《割書:束本
御札守》 入院之御礼 大長院
【朱書き上有】
十五日
一干松茸
右姫君様へ今便被進之
十六日
一御茶一箱 三種詰 津田弥太六
右今般江戸
表ゟ持参献上之
同一御茶二袋 新右衛門 右御膳番へ相願献上之【ここ迄朱書き】
一九月十六日今日ゟ通鑑綱目御読被遊候
一九月十七日六時御供揃大長院御参詣御帰殿七半時弐寸五分御拝相済
候処迄ハ亥年之通り右相済書院へ再御着座昆布差上之表御
小姓役之直ニ引之此処大長院出座御目見御用人披露御意無之
相済御召替此処干菓子献上御近習番持出御用人披露御程合
ニ而御膳被仰付相済御蒸菓子被召上御供揃ニ而御立被遊候御途中
是迄ハ安波賀大長院共御素衣二候得共当年ゟ都而御途中御袴被
為召候但大長院御目見之節御側廻り帯剣
【朱書挿入】奥之番ゟ新右衛門へ申越候ニ付直ニ出勤月番御用人佐野小太郎申 談四半時過手紙認御先番小兵衛迄申越候事
一今朝五時頃ゟ御中臈さと催有之七半時過安産御男子様御誕生被
遊候右催之趣大奥ゟ申出候ニ付新右衛門非番ゟ出勤御出先小兵衛へ手紙ニ而
申遣御帰道大森辺ニ而相達則御駕附田辺五太夫方へ為持遣御駕内
へ入御覧候〇右御誕生ニ付一統麻上下着〇御誕生様御産湯被為
済大奥御座之間へ御移被遊暫有之御袴ニ而御対顔被為入候〇
御蟇目於御稽古所飯嶋四郎右衛門父子相勤之〇御産穢中表講釈
其外御稽古事御素読共御休 但昨年ハ講談ハ御聞被遊候へとも当年
ハ都而御休相成候〇御産穢中御代拝事無之由〇御月代ハ被遊候而
不苦候事
【朱書き】
十八日
一謙五郎様為御歓被為入御上下御〆切中御対顔有之但謙五郎様当時ハ度々大奥へ被為入候
不宜御出生様江も御泉水へ御移り之上御対顔有之可然旨貞照院様思召之由其段善
四郎新六へ申聞候
一柿一籠 貞照院様へ 為御饗被進之【ここ迄朱書き】
一九月十八日此節大奥御手狭ニ付表御〆切ニ而御入有之〇貞照院様八半
時御供揃ニ而被為入於大奥御出生様御対顔有之夫ゟ表御〆切ニ而御
対顔有之七半時御帰館〇御三度御膳定式御〆切ニ而被召上候得共此節
大奥御人少ニ而指支候ニ付御七夜中表御膳被仰出候
一九月十九日御出生様今朝初而御乳被召上候処足被召上候旨袖野方申達入
御聴候 明日出立御座之間御目見御手のし被下之 岡部左膳方
【朱書き】
十九日
飛脚着
一御茶一箱 五種詰 菊姫様 謹姫様ゟ御相合被進之
同
一潮水一瓶 先達而被仰付候品荻原長兵衛ゟ差出之
現代語訳
右同断 狛帯刀
《割書:黒楽 御茶碗 一
墨田川画図 一》 松平主馬
《割書:御短尺 二包
御蓋置 一》 狛木工
《割書:赤楽模様御茶碗 一
墨田川画図 一》 岡部左膳
《割書:御短尺 一包
御巾掛紐 一》 天方孫八
【朱書き上にあり】
十四日
昨夕到着御目見を仰せ付けられた 津田弥太六
【朱書き下にあり】
十四日
一、棟上餅二重 孝顕寺
右は大奥から献上され、両部屋詰合切にお下しになった
十五日
《割書:束本
御札守》 入院の御礼 大長院
【朱書き上あり】
十五日
一、干松茸
右は姫君様へ今便で進上された
十六日
一、御茶一箱 三種詰 津田弥太六
右は今般江戸表から持参し献上されたもの
同一、御茶二袋 新右衛門 右は御膳番へ相願い献上されたもの【ここまで朱書き】
一、九月十六日 今日から通鑑綱目の御読みをされた
一、九月十七日 六時に御供揃いで大長院へ御参詣、御帰殿は七時半、二寸五分の御拝が相済むまでは亥年の通り。右が相済み書院へ再び御着座、昆布を差し上げ、表御小姓役がすぐに引いた。ここで大長院が出座し御目見、御用人が披露したが御意はなく相済んだ。御召替え、ここで干菓子献上、御近習番が持ち出し御用人が披露、御程合いで御膳を仰せ付けられ相済んだ。御蒸菓子をお召し上がりになり、御供揃いでお立ちになった。御途中、これまでは安波賀、大長院共に御素衣であったが、当年からすべて御途中で御袴をお召しになった。但し大長院御目見の節、御側廻りは帯剣した。
【朱書挿入】奥の番から新右衛門へ申し越したので直に出勤、月番御用人佐野小太郎と申し談じ、四時半過ぎに手紙を認め御先番小兵衛まで申し越したこと
一、今朝五時頃から御中臈さとに催しがあり、七時半過ぎに安産で御男子様がご誕生された
右催しの趣旨を大奥から申し出たので、新右衛門は非番から出勤し、御出先の小兵衛へ手紙で申し遣わし、御帰道の大森辺りで相達し、すぐに御駕付の田辺五太夫方へ持参させ、御駕内へ入れてご覧になった。○右御誕生につき一統麻上下着用○御誕生様は御産湯を済まされ、大奥御座の間へお移りになり、しばらくあって御袴で御対顔にお入りになった○御蟇目は御稽古所で飯嶋四郎右衛門父子が相勤めた○御産穢中は表講釈その他御稽古事御素読共に御休み 但し昨年は講談は御聞きになったが、当年はすべて御休みとなった○御産穢中は御代拝事なしとのこと○御月代は行われても差し支えないこと
【朱書き】
十八日
一、謙五郎様がお祝いのためお入りになり、御上下御締切中に御対顔があった。但し謙五郎様は当時度々大奥へお入りになるのはよくないので、御出生様も御泉水へお移りの上で御対顔があるのがよろしい旨、貞照院様の思召しで、その段を善四郎、新六へ申し聞かせた
一、柿一籠 貞照院様へ お饗応のため進上された【ここまで朱書き】
一、九月十八日 この節大奥が御手狭のため表御締切でお入りがあった○貞照院様は八時半に御供揃いでお入りになり、大奥で御出生様と御対顔があり、それから表御締切で御対顔があり、七時半に御帰館○御三度御膳は定式では御締切でお召し上がりになるが、この節大奥が御人少で差し支えるので、御七夜中は表御膳を仰せ出された
一、九月十九日 御出生様が今朝初めて御乳をお召し上がりになったところ、よくお召し上がりになった旨、袖野方が申し達し入御聴になった 明日出立 御座の間御目見 御手のしをお下しになった 岡部左膳方
【朱書き】
十九日
飛脚着
一、御茶一箱 五種詰 菊姫様 謹姫様から御相合で進上された
同
一、潮水一瓶 先達て仰せ付けられた品 荻原長兵衛から差し出された
英語訳
Same as above Koma Tachito
《marginal note: Black raku tea bowl one
Picture of Sumida River one》 Matsudaira Shume
《marginal note: Short cloth two packages
Lid rest one》 Koma Mokku
《marginal note: Red raku patterned tea bowl one
Picture of Sumida River one》 Okabe Sazen
《marginal note: Short cloth one package
Towel hanging cord one》 Amagata Magohachi
[Above in red ink]
14th day
Arrived last evening and granted audience Tsuda Yataroku
[Below in red ink]
14th day
1. Roof-raising rice cakes, two-tiered Kogenji Temple
The above were offered from the great interior and bestowed upon both office chambers
15th day
《marginal note: Bundle of books
Sacred amulets》 Thanks for entering temple Daicho-in
[Above in red ink]
15th day
1. Dried pine mushrooms
The above were sent to the princess by this courier
16th day
1. One box of tea, three varieties packed Tsuda Yataroku
The above were brought from Edo and offered
Same 1. Two bags of tea Shin'emon The above were offered by request to the meal service [end red ink]
1. 16th day of 9th month - From today began reading the Comprehensive Mirror for Aid in Government
1. 17th day of 9th month - At 6 o'clock retinue assembled for worship at Daicho-in, returned to the residence at 7:30. Up to the completion of the 2.5 sun worship was the same as in the year of the boar. When this was completed, he again took his seat in the study, kelp was presented, and the front page attendants immediately cleared it. Here Daicho-in appeared and had audience, the chamberlain announced it but there were no special words and it concluded. Changed attire, here dried confections were offered, brought out by the close attendant guard and announced by the chamberlain. At the appropriate time a meal was ordered and completed. He partook of steamed confections and departed with the retinue. During the journey, until now both Anwaga and Daicho-in wore plain garments, but from this year all wore hakama during the journey. However, during Daicho-in's audience, the side attendants wore swords.
[Red ink insertion] The inner guard sent word to Shin'emon so he immediately reported for duty, consulted with monthly duty chamberlain Sano Kotaro, and after 4:30 wrote a letter and sent it to advance guard Kohei
1. This morning around 5 o'clock lady-in-waiting Sato went into labor, and after 7:30 safely gave birth to a baby boy
The above labor situation was reported from the great interior, so Shin'emon came on duty from his off day, sent a letter to Kohei at the outing location, it reached him around Omori on the return journey, and was immediately sent via palanquin attendant Tanabe Gotayu to be viewed inside the palanquin. ○Due to this birth everyone wore hemp formal dress ○The newborn prince completed his first bath and was moved to the great interior's main room, and after a while entered for a face-to-face meeting in hakama ○The ceremonial arrows were performed at the practice hall by Iijima Shiroemon and his son ○During birth pollution period, front lectures and other practice activities including reading were suspended. However, last year lectures were attended, but this year everything was suspended ○During birth pollution period there were no proxy worship services ○Hair shaving could be performed without issue
[Red ink]
18th day
1. Kengoro-sama entered for congratulations and had a face-to-face meeting during the formal dress restriction period. However, since Kengoro-sama frequently entering the great interior at this time is not appropriate, it would be better for the face-to-face meeting to occur after the newborn prince moves to the fountain garden, according to Teisho-in-sama's wishes, and this was conveyed to Zen'shiro and Shinroku
1. One basket of persimmons to Teisho-in-sama presented for entertainment [end red ink]
1. 18th day of 9th month - At this time the great interior was cramped so entry was through the front restriction ○Teisho-in-sama entered at 8:30 with retinue and had a face-to-face meeting with the newborn prince in the great interior, then had a face-to-face meeting through front restriction and returned at 7:30 ○The three daily meals are customarily taken during restriction, but since the great interior is short-staffed at this time, front meals were ordered during the seven-night period
1. 19th day of 9th month - The newborn prince took milk for the first time this morning and drank well, as reported by Sodeno and heard by his lordship Departure tomorrow Audience in the main room Ceremonial cloth bestowed Okabe Sazen's group
[Red ink]
19th day
Courier arrived
1. One box of tea, five varieties packed Princess Kiku, Princess Kin jointly presented
Same
1. One bottle of tide water Item previously ordered Submitted by Ogiwara Chobei