翻刻
頭取ゟ師匠々々へ被申通候
鯛浜焼 壱鉢
寿酒弐升
外ニ琵琶壱台
右大奥女中岡野方始到着ニ付御内証ゟ被下之
一御側向頭取十日休勤形りニ相休去ル六日迄ニ而相済以後三番勤
被仰付候小兵衛隼人新五兵衛繰返〳〵
御肴料金弐百疋 御砂糖 別段
右姫君様ゟ御着城御祝儀被進之 但今日飛脚着ニ付
同 弐百疋
右御同所様ゟ御初便ニ付被進之
同百疋
右寛姫様ゟ同断被進之
同百疋
右謙五郎様ゟ同断被進之
同百疋
右貞照院様ゟ同断被進之
同御書添御菓子 別段
右箏姫様ゟ同断被進之
同
右謹姫様ゟ 同断被進之
一六月十二日来ル十六日御鷹野被為入候段被仰出候ニ付御場所吟味
之上可被申上旨御鳥見頭嶋津喜太郎方へ申聞候 小兵衛
【朱書】
一十二日前田彦次郎明石甚左衛門講読罷出候
一御直書
一打雲鳥子紙弐百枚 箱入 上箱有之
右松平宮内大輔殿へ
御爰相ニ被進之
一六月十三日今晩飛脚立
金百疋 御初便ニ付御肴料被進之
同弐百疋 御着城ニ付同断
御直書 御年寄へ相渡
金弐百疋 御直書ニ付御肴被進之
【以下全て下段に小文字で】
六月八日
御近習番 表御小姓 山田籐兵衛
同 大御番 真田源左衛門
同日 右被仰付候
思召を以改名 藤兵衛事
被仰付候処不快 林久太夫
二付頭取へ御用人被申渡候
同日
御匕いし 奥御いし 半井仲庵
表御いし
船岡良意
奥御いし 同 三崎宗庵
同 細井玄篤
右被仰付之
六月十二日
昨夕到着於
御座之間御目見
被仰付候 清田丹蔵
【下段朱書】
一喜撰 一壺《割書:新茶|》 清田丹蔵
右京地ゟ持出候由献上之
一鮑十 佐々木一有
右献上之大奥女中へ被下之
取斗
現代語訳
頭取より師匠方へ申し通した
鯛浜焼 一鉢
祝い酒二升
外に琵琶一台
右は大奥女中岡野方の到着につき御内証より下された
一、御側向頭取十日休勤形で相休み、去る六日までで相済み、以後三番勤を仰せ付けられた。小兵衛、隼人、新五兵衛繰り返し
御肴料金二百疋 御砂糖 別段
右は姫君様より御着城御祝儀を進められた 但し今日飛脚着につき
同 二百疋
右は御同所様より御初便につき進められた
同百疋
右は寛姫様より同断進められた
同百疋
右は謙五郎様より同断進められた
同百疋
右は貞照院様より同断進められた
同御書添え御菓子 別段
右は箏姫様より同断進められた
同
右は謹姫様より同断進められた
一、六月十二日、来る十六日に御鷹野をなさる段を仰せ出されたにつき、御場所吟味の上申し上げるべき旨を御鳥見頭嶋津喜太郎方へ申し聞かせた 小兵衛
【朱書】
一、十二日、前田彦次郎、明石甚左衛門講読に罷り出た
一、御直書
一、打雲鳥子紙二百枚 箱入り 上箱あり
右は松平宮内大輔殿へ
御挨拶に進められた
一、六月十三日、今晩飛脚立つ
金百疋 御初便につき御肴料進められた
同二百疋 御着城につき同断
御直書 御年寄へ相渡し
金二百疋 御直書につき御肴進められた
【以下全て下段に小文字で】
六月八日
御近習番 表御小姓 山田藤兵衛
同 大御番 真田源左衛門
同日 右を仰せ付けられた
思し召しを以て改名 藤兵衛の事を
仰せ付けられた処、不快につき 林久太夫
頭取へ御用人が申し渡された
同日
御匙医師 奥御医師 半井仲庵
表御医師
船岡良意
奥御医師 同 三崎宗庵
同 細井玄篤
右を仰せ付けられた
六月十二日
昨夕到着、
御座之間で御目見えを
仰せ付けられた 清田丹蔵
【下段朱書】
一、喜撰 一壺《割書:新茶》 清田丹蔵
右は京地より持ち出した由で献上した
一、鮑十個 佐々木一有
右献上したものを大奥女中へ下された
取り計らい
英語訳
The supervisor conveyed to the masters
Sea bream grilled beach-style 1 bowl
Celebratory sake 2 shō
Additionally, 1 biwa (lute)
The above was bestowed from private funds upon the arrival of Okano from the great interior women's quarters
1. The close attendant supervisor rested for 10 days in the form of leave, completed by the 6th of last month, and thereafter was assigned third-shift duty. Kobē, Hayato, Shingobē in rotation
Fish money 200 hiki Sugar separate
The above was presented by Princess-sama as congratulations for arriving at the castle, as the courier arrived today
Same 200 hiki
The above was presented by the same lord for the first correspondence
Same 100 hiki
The above was presented by Princess Kan for the same reason
Same 100 hiki
The above was presented by Kengorō-sama for the same reason
Same 100 hiki
The above was presented by Teishōin-sama for the same reason
Same with letter and sweets separate
The above was presented by Princess Koto for the same reason
Same
The above was presented by Princess Tsutsushimi for the same reason
1. June 12th, it was announced that falcon hunting would take place on the coming 16th, so it was conveyed to falcon observer head Shimazu Kitarō that the location should be examined and reported. Kobē
【Red notation】
1. On the 12th, Maeda Hikojirō and Akashi Jinzaemon came for lectures
1. Direct letter from his lordship
1. 200 sheets of uchikumo-toriko paper boxed with upper box
The above to Lord Matsudaira Kunaino-taifu
Presented as a courtesy
1. June 13th, courier departs tonight
100 hiki in gold Fish money presented for first correspondence
Same 200 hiki Same for arriving at castle
Direct letter Delivered to chief retainer
200 hiki in gold Fish presented for direct letter
【All below in small text in lower section】
June 8th
Close attendant guard Front page Yamada Tōbē
Same Great guard Sanada Genzaemon
Same day The above appointments were made
By his lordship's will, name change The matter of Tōbē
Was ordered but due to illness Hayashi Kyūtayū
The official conveyed this to the supervisor
Same day
Palace physician Inner physician Nakarai Chūan
Front physician
Funaoka Ryōi
Inner physician Same Misaki Sōan
Same Hosoi Gentoku
The above appointments were made
June 12th
Arrived last evening,
Audience in the sitting room
was granted Kiyota Tanzō
【Lower section red notation】
1. Kisen tea 1 jar《note: new tea》 Kiyota Tanzō
The above was presented, brought from Kyoto
1. 10 abalones Sasaki Kazuari
The above献上 was bestowed to the great interior women
arrangements made