← 前のページ
ページ 84 / 175
次のページ →
翻刻
一十月十六日初雪ニ付貞照院様へ左之通被進之
鯛 素麵
芹
右今日袖野方御泉水屋敷へ罷出候故持参被仰付候
一十月十七日
来卯年御供詰被仰付候 御儒者 高野惣左衛門
【朱書き下に有】
一十九日寺前筋御放鷹
薯蕷 御囲被仰付
鮑 二 御供新右衛門喜六へ被下
右献上之御用人披露 御膳所 四王天又八【ここ迄朱書き】
一十月廿日今晩ゟ御三度御膳御〆切ニ而被召上候
御鉄炮 □火縄筒 二 長谷川武右衛門
右製作仕候由献上之
一十月廿二日今晩ゟ御〆切御寝被仰出候
【朱書き上に有】
廿二日
一御肴料金百疋 御中臈さと今日ゟ致出勤候ニ付献上之由大奥ゟ出候
大
十月中大奥御寝
廿二日 廿三日 廿四日 廿七日 廿八日【ここ迄朱書き】
一十月廿三日左之通来卯年江戸詰被仰付奥之番申渡之
御茶方 真柄善作 奥 橋本万斎 庭瀬玄泉
山口三益 森尾喜伯 森久三
大嶋永立 牧田林益 早見久意
不寝役 木村古泉 早見文節 藤井久斎
小泉嘉春 御時計役 三橋古伝
奥御納戸下代 葛弥三右衛門 石川玄久
御趣意ニ付奥御坊主御免表御坊主被仰付奥之番申渡之 藤本久栄
一十月廿四日以来御側向頭取御供御先番相勤候節ハ当番日ニ而も泊御用捨被
成下候旨御中老天方孫八申聞ニ候但当時同役両人ニ而隔日勤故如此同
役三人有之候ヘハ右之御用捨無之事但遠方御参詣四ケ所ハ三人ニ而も御用捨
有之候事
奥御坊主定助被仰付 表御坊主 和田友節
右奥之番ゟ御道具役へ申渡之
【朱書き】
廿五日
一銀杏 一重 姫君様へ御便ニ付被進之
廿六日
一桑山丸 十包五十粒入 桑山又吉右家伝之薬献上之袖野方へ相渡
廿八日
一御鷹之小鴨 壱羽ツヽ 《割書:伊藤雄之進
高野惣左衛門》右思召ニ而被下手紙添遣之
同一飛脚着去十六日鍛冶橋ニ而従姫様御逝去殿様謙五郎様御姪之御続三日御忌之処日数過候故今日一日御遠慮被
遊候右ニ付御中老御用人
御機嫌伺有之御家老中始末番外以上ハ明日有之筈
同一御菓子一重 姫君様ゟ被進之
一廿九日 御勝手向之儀ニ付被仰出最初ニ記之【ここ迄朱書き】
一十月晦日 邦之助様此程御胎毒之所為ニ而少々御容体為在候ニ付神明宮
ニ而御祈禱被仰付御広式御用人取扱之候事
演舌
一先達而江戸表御屋敷内之儀も綿服相用候様被仰出候得共猶又
御住居向勤者悉皆厳重綿服相用候様
現代語訳
一、十月十六日 初雪につき貞照院様へ左の通りお送りした
鯛 素麺
芹
右は今日袖野方が御泉水屋敷へ出向いた故、持参するよう仰せ付けられた
一、十月十七日
来る卯年の御供詰めを仰せ付けられた 御儒者 高野惣左衛門
一、十九日 寺前筋で御放鷹
薯蕷 御囲いを仰せ付けられた
鮑 二 御供の新右衛門・喜六へお下しになった
右の献上は御用人が披露した 御膳所 四王天又八
一、十月二十日 今晩から御三度の御膳を御締切でお召し上がりになる
御鉄砲 火縄筒 二 長谷川武右衛門
右を製作したとして献上した
一、十月二十二日 今晩から御締切でお休みになることが仰せ出された
二十二日
一、御肴料金百疋 御中臈さとが今日から出勤するにつき献上したとして大奥から出た
十月中大奥御休み
二十二日 二十三日 二十四日 二十七日 二十八日
一、十月二十三日 左の通り来る卯年江戸詰めを仰せ付けられ、奥の番から申し渡された
御茶方 真柄善作 奥 橋本万斎 庭瀬玄泉
山口三益 森尾喜伯 森久三
大嶋永立 牧田林益 早見久意
不寝役 木村古泉 早見文節 藤井久斎
小泉嘉春 御時計役 三橋古伝
奥御納戸下代 葛弥三右衛門 石川玄久
御趣意により奥御坊主を御免、表御坊主を仰せ付けられ奥の番から申し渡された 藤本久栄
一、十月二十四日 以後御側向頭取が御供御先番を勤める節は、当番日であっても宿泊をお許し下さる旨を御中老天方孫八が申し聞かせた。但し現在同役両人で隔日勤務故このようにするが、同役三人いる場合は右のお許しはないこと。但し遠方御参詣四ヶ所は三人でもお許しがあること
奥御坊主定助を仰せ付けられた 表御坊主 和田友節
右は奥の番から御道具役へ申し渡された
二十五日
一、銀杏 一重 姫君様へのお便りにつきお送りした
二十六日
一、桑山丸 十包五十粒入 桑山又吉の家伝の薬を献上し袖野方へ渡した
二十八日
一、御鷹の小鴨 一羽ずつ 伊藤雄之進・高野惣左衛門 右をお心づもりでお下しになり手紙を添えて遣わした
同日、飛脚が着き、去る十六日鍛冶橋で姫様がご逝去、殿様・謙五郎様の御姪の御続柄で三日の御忌みの処、日数が過ぎた故、今日一日御遠慮をなされた。右につき御中老・御用人はご機嫌伺いがあり、御家老中・始末番外以上は明日ある筈
同日、御菓子一重 姫君様からお送りいただいた
一、二十九日 御勝手向けの儀につき仰せ出されたことを最初に記す
一、十月晦日 邦之助様がこの程御胎毒のせいで少々ご容体にお変わりがあるにつき、神明宮で御祈祷を仰せ付けられ、御広式御用人が取り扱った
演説
一、先達て江戸表御屋敷内の儀も綿服を用いるよう仰せ出されたが、なお又
御住居向け勤務者はことごとく厳重に綿服を用いるよう
英語訳
1. 16th day of 10th month: Due to the first snow, the following was sent to Lady Teisho-in:
Sea bream, thin noodles
Water dropwort
The above was ordered to be taken as Sodeno-kata went out to the fountain garden estate today.
1. 17th day of 10th month:
Appointed for next year's Edo attendance duty Confucian scholar: Takano Sozaemon
1. 19th day: Falconry at Teramae district
Chinese yam Enclosure was ordered
Abalone 2 Given to attendants Shinemon and Kiroku
The above献上 was announced by the chamberlain Kitchen: Shioden Matahachi
1. 20th day of 10th month: From tonight, the three daily meals will be taken in seclusion
Firearms matchlock guns 2 Hasegawa Takeemon
The above were献上 as his製作
1. 22nd day of 10th month: From tonight, retiring in seclusion was ordered
22nd day:
1. Fish money 100 hiki: As Middle Court Lady Sato begins duty today, this was presented from the Great Interior
Great Interior retirement in 10th month:
22nd day 23rd day 24th day 27th day 28th day
1. 23rd day of 10th month: The following were appointed for next year's Edo duty, announced by the inner guard:
Tea ceremony: Magara Zensaku; Inner: Hashimoto Bansai, Niwase Gensen
Yamaguchi Saneki; Morio Kihaku, Mori Kyuzo
Oshima Eiritsu; Makita Rineki, Hayami Kyui
Night watch: Kimura Kosen; Hayami Bunsetsu, Fujii Kyusai
Koizumi Yoshiharu; Timekeeper: Mitsuhashi Koden
Inner storehouse deputy: Katsu Yasaemon; Ishikawa Genkyū
Due to circumstances, relieved of inner monk duties, appointed as outer monk, announced by inner guard: Fujimoto Kyuei
1. 24th day of 10th month: Hereafter when the chief aide performs advance guard duty, even on duty days, overnight stays are excused, as announced by Senior Councilor Amagata Magohachi. However, currently with two in the same position working alternate days, this applies, but if there are three in the same position, this excuse does not apply. However, for distant pilgrimages to four locations, even with three people, the excuse applies.
Inner monk Teisuke was appointed; Outer monk: Wada Yusetsu
The above was announced from inner guard to tool service
25th day:
1. Ginkgo nuts, one layer: Sent with correspondence to Princess
26th day:
1. Kuwayama pills, 10 packets of 50 pills each: Kuwayama Matakichi's hereditary medicine was presented and given to Sodeno-kata
28th day:
1. Small ducks from falconry, one each to Ito Yunoshin and Takano Sozaemon: These were given by his thoughtfulness with letters attached
Same day: A courier arrived reporting that on the 16th, a princess died at Kajibashi. As she was a niece of his lordship and Kengoro-sama, there should have been three days of mourning, but as the days had passed, one day of restraint was observed today. Accordingly, senior councilors and chamberlains made courtesy inquiries, and senior retainers and officials of outer rank and above are scheduled for tomorrow.
Same day: One layer of sweets was sent from the Princess
1. 29th day: Regarding kitchen matters that were ordered, recorded at the beginning
1. Last day of 10th month: As Kuninosuke-sama has been slightly unwell due to fetal poisoning recently, prayers were ordered at Shinmei Shrine, handled by the ceremonial chamberlain
Speech
1. Previously it was ordered that cotton clothing be used even within the Edo estate, but furthermore
All those serving in residential quarters should strictly use cotton clothing