デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - 翻刻

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - ページ 87

ページ: 87

翻刻

  御書院番頭被仰付来々辰年迄詰越    御用人 渋谷権左衛門   来々辰年迄詰越                岡部左膳方 【朱書き】一御筆三 謹姫様ゟ被進之      一御茶 通仙山 一箱  御年寄 田川 岡野幷寿仙ゟ献上之【ここ迄】 一十一月廿日   蕎麦切  此節ニ付献上        大奥女中岡野はしめゟ   萩餅 五ツヽ             大奥御広式向一統へ 右此度之儀ニ付末々迄被下之御膳番取扱人数百四十九人 【朱書き】 廿一日 一/ジャガタラ咬■柑七 右大坂御蔵屋敷中二出来候由此度河野八助出福之節持参御中老迄差出候由入御覧 廿二日 一鮮鯛 一折 献上  川村文平 召上り【ここ迄】 一十一月廿四日     蜜柑 一籠                御家老中へ  右天龍寺ゟ献上之分被下之御用人取扱   白鞘刀 今義広                青木吉右衛門  右持伝候旨献上之御中老迄差出之入御覧御腰物方へ納候由   明日出立             御聞番見習 山田藤兵衛  右於御座之間御目見被仰付候 【朱書き】飛脚立 一白玉糖 紅白 一箱 一咬■柑三 姫君様へ御書添被進之 一御直書 一雪海苔 一箱     箏姫様へ被進之 一咬■柑 蜜柑一         若殿様へ御慰ニ被進之【ここ迄】 一十一月廿五日寒中ニ付於御小座敷御方々様御使被為受雨森伝左衛門  津田四郎左衛門相勤此節御袴斗     かれゐ二     いか 五     みるふさ うどめ    塗籠入     せり   ゆづ  右貞照院様今日御引移ニ付態与被進之候大奥ゟ相廻ル 【朱書き】 一蜜柑 一籠 献上      華蔵寺  十二月六日御用人へ被下 一蕎麦粉 二袋    本庄村 福円寺  右新右衛門方へ御縁有之ニ付差出候を致献上候 一小饅頭百 蒸籠入 寒中ニ付献上  随善院  右御側向へ被下【ここ迄】 一十一月廿七日     蜜柑 二籠ヲ       《割書:御傅役 御中老 御側向当番切》  右【朱書き挿入】外納豆一曲献上【ここ迄】運正寺瑞源寺ゟ献上之分思召を以被下之 一十一月廿八日五半時揃御茶御口切御式有之御座之間御着座御  正面へ御中老幷月番御用人出席御茶道罷出御口切相勤之但  御茶三方持出■■ゟ御茶三方へ載右御茶御茶道御前へ差  上之御目録入御覧相済直ニ引取之相済直ニ御鷹御馬為御

現代語訳

御書院番頭に仰せ付けられ、来々辰年まで詰め越し   御用人 渋谷権左衛門 来々辰年まで詰め越し                岡部左膳方 一、御筆三本 謹姫様から進上された   御茶 通仙山 一箱  御年寄 田川 岡野並びに寿仙から献上された 一、十一月二十日   蕎麦切り この節につき献上       大奥女中岡野はじめから   萩餅 五つずつ             大奥御広敷向一同へ 右はこの度の儀につき末々まで下されたもので、御膳番取り扱い人数百四十九人 二十一日 ジャガイモ柑橘七個 右は大坂御蔵屋敷中に出来たとのことで、この度河野八助出福の節持参し、御中老まで差し出したとのこと、御覧に入れた 二十二日 鮮鯛 一折 献上 川村文平 召し上がりになった 一、十一月二十四日   蜜柑 一籠                御家老中へ 右は天龍寺から献上された分を下されたもので、御用人が取り扱った   白鞘刀 今義広              青木吉右衛門 右は持ち伝えた旨で献上し、御中老まで差し出して御覧に入れ、御腰物方へ納めたとのこと   明日出立             御聞番見習 山田藤兵衛 右は御座之間で御目見えを仰せ付けられた 飛脚立て 一、白玉糖 紅白 一箱 一、柑橘三個 姫君様へ御書き添えで進上された 一、御直書 一、雪海苔 一箱     箏姫様へ進上された 一、柑橘 蜜柑一つ          若殿様へ御慰めに進上された 一、十一月二十五日 寒中につき御小座敷で御方々様の御使いを受けられ、雨森伝左衛門、津田四郎左衛門が相勤めた。この節は御袴のみ   かれい二尾   いか 五杯   みる房 うどめ    塗籠入り   せり  ゆず 右は貞照院様が今日御引き移りにつき、わざわざ進上されたもので、大奥から回された 一、蜜柑 一籠 献上      華蔵寺  十二月六日 御用人へ下された 一、蕎麦粉 二袋    本庄村 福円寺  右は新右衛門方へ御縁があることにつき差し出したものを献上した 一、小饅頭百個 蒸籠入り 寒中につき献上  随善院  右は御側向へ下された 一、十一月二十七日   蜜柑 二籠を        (御傅役、御中老、御側向当番切) 右は納豆一曲献上と共に、運正寺・瑞源寺から献上された分を思し召しをもって下された 一、十一月二十八日 五半時揃いで御茶の御口切りの御式があった。御座之間に御着座、御正面へ御中老並びに月番御用人が出席し、御茶道が参って御口切りを相勤めた。ただし御茶を三方に持ち出し、■■から御茶を三方へ載せて右の御茶を御茶道が御前へ差し上げた。御目録を御覧になって済み次第直ちに引き取った。済み次第直ちに御鷹・御馬のために御

英語訳

Appointed as Head of the Book Chamber Guard, serving continuously until the year of the Dragon Chamberlain Shibuya Gonzaemon Serving continuously until the year of the Dragon             Okabe Sazen's group 1. Three brushes presented by Princess Tsutsushimi-sama Tea from Tsūsen-yama, one box, presented by senior ladies Tagawa, Okano, and Jusen 1. 20th day of 11th month: Buckwheat noodles presented for this occasion by Great Interior lady-in-waiting Okano and others Hagi-mochi (sweet rice cakes), five each to all Great Interior Hiroshiki staff The above was distributed down to the lowest ranks for this occasion, with 149 people in charge of meal service 21st day: Seven citrus fruits - these were produced at the Osaka storehouse, brought by Kawano Hasuke on his visit to Fukui and presented to the senior councilor for viewing 22nd day: Fresh sea bream, one box, presented by Kawamura Bunpei and consumed 1. 24th day of 11th month: Mandarin oranges, one basket, to the senior councilors The above was from offerings by Tenryū-ji temple, distributed by the chamberlain White-sheathed sword by Ima Yoshihiro - Aoki Kichiemon The above was presented as a family heirloom, shown to the senior councilor and stored in the sword department Departing tomorrow - Intelligence trainee Yamada Tōbei The above was granted audience in the audience chamber Courier dispatch: 1. White sugar candy, red and white, one box; three citrus fruits presented to Princess-sama with accompanying letter 1. Direct letter; snow seaweed, one box presented to Koto-hime-sama 1. Citrus fruits and mandarin oranges presented to Young Lord-sama for comfort 1. 25th day of 11th month: Due to cold season, received messengers from various ladies in the small sitting room, with Amemori Denzaemon and Tsuda Shirōzaemon serving, wearing only hakama for this occasion Two flatfish Five squid Seaweed bundles, sea vegetables in lacquered container Water dropwort, citron The above was specially presented for Lady Teishō-in's move today, sent from the Great Interior 1. Mandarin oranges, one basket, presented by Kezō-ji temple 6th day of 12th month: distributed to chamberlain 1. Buckwheat flour, two bags from Fukuen-ji temple in Honjō village The above was presented due to connections with Shinemon's family 1. One hundred small steamed buns in steamer, presented for cold season by Zuizen-in The above was distributed to the personal attendants 1. 27th day of 11th month: Mandarin oranges, two baskets (for tutor, senior councilor, personal attendants on duty) The above, along with fermented beans, was presented by Unshō-ji and Zuigen-ji temples and distributed by his lordship's gracious will 1. 28th day of 11th month: At 5:30, the tea ceremony for opening the new tea (kuchikiri) was held. His lordship was seated in the audience chamber, with senior councilors and monthly chamberlains attending at the front. The tea master performed the kuchikiri ceremony, carrying out tea on lacquered stands, placing tea from ■■ onto the stands and presenting it before his lordship. After viewing the catalog, it was immediately withdrawn. Upon completion, immediately for hawking and horses...