← 前のページ
ページ 95 / 175
次のページ →
翻刻
謹姫様へ
墨流半切 百枚
一正月五日九半時御供揃ニ而貞照院様御住居へ被為入御帰殿切六時弐寸前
但是迄御泉水屋敷貞照院様御住居へ被為入候節御医師御針医師
御供有之候へ共以来御供打止御先番罷越候様昨日被仰出御用人雨森伝左衛門
へ小兵衛ゟ申達候
交御肴一折 ほう〳〵二 小鯛五 あんかう三
絵半切 百枚
右貞照院様へ為御持ニ而被進之
交御肴一折 ほう〳〵五 小鯛十 ひらめ壱
御煙管筒 【朱書き】此御肴思召ニ而御用人へ被下御右筆部やへ差出之
御たはこ入
右貞照院様ゟ被進之
一正月六日五半時揃大広間御菩提所御礼鉄炮之御間長崎称念
【一行朱書き】四時前御用部やへ罷出左近方無程
寺御礼有之今朝代り合ゟ右御礼済迄上下着夕方御稽古初之節
又々上下着但今晩年越ニ候へ共近例之通平服
一八時揃御稽古初御服紗御上下御座之間御着座御床聖像御掛物
掛之御拝無之
煩 前田雲洞
右罷出〇御意名有之御初被仰付難有旨御用人御取合有而退去
煩 伊藤雄之進
右同断
煩 高野惣左衛門
右〇罷出御意名夫ゟ講談申上相済御初被仰付難有旨御用人御取合有之退去此節御家
老御城代息御相伴有之
煩 花木栄
右罷出御初被仰付難有旨御用人御取合有之退去
井原源兵衛
現代語訳
謹姫様へ
墨流半切 百枚
一、正月五日 九時半に御供揃えで貞照院様の御住居へお入りになり、御帰殿は六時二分前。
ただしこれまで御泉水屋敷の貞照院様御住居へお入りになる節は御医師・御針医師がお供していたけれども、以来お供を取りやめ御先番が罷り越すよう昨日仰せ出され、御用人雨森伝左衛門へ小兵衛から申し伝えた。
交御肴一折 ほうぼう二 小鯛五 あんこう三
絵半切 百枚
右は貞照院様へお持たせとして進上された。
交御肴一折 ほうぼう五 小鯛十 ひらめ一
御煙管筒 【朱書き】この御肴は思召しで御用人へ下され御右筆部屋へ差し出された
御煙草入
右は貞照院様から進上された。
一、正月六日 五時半揃い 大広間で御菩提所御礼、鉄炮の御間で長崎称念
【朱書き】四時前に御用部屋へ罷り出る 左近方程なく
寺御礼があった。今朝代り合いから右の御礼が済むまで上下を着用、夕方の御稽古初の節
また上下を着用。ただし今晩は年越しであるけれども近例の通り平服。
一、八時揃い 御稽古初 御服紗御上下 御座の間にご着座 御床の聖像の御掛物を
掛けての御拝はなし。
病気 前田雲洞
右が罷り出た。〇御意名があり御初を仰せ付けられ有難い旨、御用人がお取り合いがあって退去。
病気 伊藤雄之進
右同断。
病気 高野惣左衛門
右が〇罷り出て御意名、それから講談を申し上げ相済み、御初を仰せ付けられ有難い旨、御用人がお取り合いがあって退去。この節御家老・御城代の息子がお相伴があった。
病気 花木栄
右が罷り出て御初を仰せ付けられ有難い旨、御用人がお取り合いがあって退去。
井原源兵衛
英語訳
To Princess Tsutsumi:
Ink-flow half-size paper, 100 sheets
1. 5th day of 1st month: At 9:30 AM with attendant retinue, he entered the residence of Lady Teisho-in, returning to the palace just before 6:02 PM.
However, whereas until now when entering Lady Teisho-in's residence at the fountain estate, court physicians and acupuncture doctors accompanied him, from now on the accompaniment is discontinued and advance guards will go instead, as announced yesterday and conveyed by Kohei to chamberlain Amemori Denzaemon.
Mixed seasonal fish, one box: 2 gurnard, 5 small sea bream, 3 anglerfish
Picture half-size paper, 100 sheets
The above were presented as gifts to Lady Teisho-in.
Mixed seasonal fish, one box: 5 gurnard, 10 small sea bream, 1 flounder
Pipe case [Red ink: This fish was given to the chamberlain by his thoughtfulness and presented to the calligraphy office]
Tobacco pouch
The above were presented from Lady Teisho-in.
1. 6th day of 1st month: 5:30 AM assembly. Thanks at family temple in the great hall, Nagasaki Shonen
[Red ink] Before 4 o'clock, going to the administrative office. Sakon-kata shortly
Temple thanks took place. From this morning's shift change until the completion of the above thanks, formal dress was worn, and again formal dress was worn for the evening's first practice session. However, although tonight is year-end, plain clothes as per recent custom.
1. 8 o'clock assembly. First practice session. Formal silk dress. Seated in the sitting room. No worship with hanging scrolls of sacred images on the ceremonial platform.
Ill: Maeda Undo
The above came forward. ○There was a gracious word and he was appointed for the first ceremony, expressing gratitude, with the chamberlain handling arrangements before departure.
Ill: Ito Yunoshin
Same as above.
Ill: Takano Sozaemon
The above ○came forward with a gracious word, then gave a lecture which was completed, was appointed for the first ceremony expressing gratitude, with the chamberlain handling arrangements before departure. At this time the sons of senior councilors and castle deputies were in attendance.
Ill: Hanaki Sakae
The above came forward, was appointed for the first ceremony expressing gratitude, with the chamberlain handling arrangements before departure.
Ihara Genbei