翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜秋之部. 2 - 翻刻

梅園草木花譜秋之部. 2 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

【右頁】 《割書: |増補多識編山草類ニ曰》  竜胆《割書:和|名》《割書:恵也美夂左(ヱヤミグサ)又|称 ̄ス_二利牟多宇(リンドウ) ̄ト_一》【夂は久】 《割書:異|名》 陵游(リヤウユウ) 《割書:大和本草 ̄ニ曰》  竜胆 和名リンドウ一名 苦胆(クタニ[ン]) ̄ト《割書:云》     又思 ̄ヒ草ト云     又別 ̄ニ山竜胆又サ々リンドウト云     草アリ《割書:云〻》 《割書: |救荒本草曰》  竜胆(リントウ)草 《割書:俗呼》草竜胆 【右下】 【朱色四角囲み印】薬草 正白花ノ者ヲ笹竜胆ト云《割書:[和三]》定家卿ノ説 ̄ニ 尾花カモトノ思ヒクサ是リウタンナルヨシヲノ玉 ヘリ 【左頁】 【右下】 甲《割書:申》菊月十有一日真写 【左上】 《割書:和名類聚抄 ̄ニ曰》   竜胆 陶隠居 ̄カ本草注 ̄ニ云竜胆 ̄ハ《割書:和名 衣夜美夂佐(ヱヤミクサ)|一 ̄ニ云 邇(ニ)加𥘾》【夂は久・𥘾は奈ヵ】味甚苦 ̄シ故 ̄ニ以_レ胆 ̄ヲ為_レ名 ̄ト也 【六行十一字目「苦」は別の字の上から書いている】 【十七行目割書[和三]は上下が孤の長方形で囲まれている】

現代語訳

【右頁】 『増補多識編』山草類に曰く  竜胆【和名】【恵也美久佐(ヱヤミグサ)またリンドウと称する】 【異名】陵游(リョウユウ) 『大和本草』に曰く  竜胆 和名リンドウ、一名苦胆(クタン)という     また思ひ草という     また別に山竜胆またササリンドウという     草がある 『救荒本草』曰く  竜胆(リントウ)草 【俗称】草竜胆 【右下】 【朱色四角囲み印】薬草 真白花のものを笹竜胆という【和三】定家卿の説に 尾花がもとの思ひ草、これリウタンなるよしを述べられている 【左頁】 【右下】 甲申菊月十一日真写 【左上】 『和名類聚抄』に曰く   竜胆 陶隠居の本草注に云う。竜胆は【和名 衣夜美久佐(ヱヤミクサ)一に云う 邇加奈】味が甚だ苦い。故に胆をもって名とする。

英語訳

【Right Page】 "Zōhō Tashiki-hen" mountain herbs category says:  Gentian【Japanese name】【eyamikusa (healing grass) also called rindō】 【Alternative name】ryōyū "Yamato Honzō" says:  Gentian Japanese name rindō, also called one name kutan (bitter gall)     Also called omoi-gusa (thought grass)     Also separately there is mountain gentian also called sasa-rindō     grass "Kyūkō Honzō" says:  Gentian (rintō) grass 【Common name】grass gentian 【Right bottom】 【Red square seal】Medicinal herbs The ones with pure white flowers are called sasa-rindō【Wazo】According to Lord Teika's explanation The obana (pampas grass) of origin, the omoi-gusa (thought grass), this is stated to be ryūtan 【Left Page】 【Right bottom】 Kinoe-saru chrysanthemum month 11th day true copy 【Left top】 "Wamyō Ruijushō" says:   Gentian Tōin-kyo's Honzō commentary says: Gentian【Japanese name eyamikusa, also called nikana】has an extremely bitter taste. Therefore it takes its name from gall.