「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之52 に之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之52 に之部3 - ページ 19

ページ: 19

翻刻

【右丁】 一 同三《割書:酉》年七月精出相勤候ニ付只今迄   之御役料三石御加増御直被下置候事 一 同六《割書:子》年九月為勤番江戸表へ罷   登候事 一 同年《割書:閏》十一月於江戸密事御用   仮役被 仰付翌丑四月罷下候処   於会津密事之方へ番入致候様被   仰付候事 一 同七《割書:丑》年三月当陣へ三陣罷登密   事仮役をも精出無滞相勤候ニ付 【左丁】   為御褒美銀子二枚被下置且旧冬品々   御用差添繁多之処精出相勤候段   被 仰出同四月罷下候事 一 同年十二月密事御用被 仰付候   事 一 同八《割書:寅》年九月江戸為勤番ニ罷登翌   卯三月陣中精出相勤候ニ付為御褒美   銀子弐枚被下置候道中精出相勤候段   被 仰出候事 一 同十《割書:辰》年八月

現代語訳

【右丁】 一 同三年七月、精出して相勤めたところ、只今までの   御役料三石に御加増を御直々に下し置かれた事 一 同六年九月、勤番として江戸表へ   登った事 一 同年閏十一月、江戸において密事御用の   仮役を仰せ付けられ、翌丑四月に帰参したところ、   会津において密事の方へ番入するよう   仰せ付けられた事 一 同七年三月、当陣へ三陣登って密   事仮役をも精出して滞りなく相勤めたところ 【左丁】   御褒美として銀子二枚を下し置かれ、かつ旧冬品々の   御用差添が繁多であったところを精出して相勤めた段を   お言葉いただき、同四月に帰参した事 一 同年十二月、密事御用を仰せ付けられた   事 一 同八年九月、江戸へ勤番として登り、翌   卯三月、陣中で精出して相勤めたところ、御褒美として   銀子弐枚を下し置かれ、道中でも精出して相勤めた段を   お言葉いただいた事 一 同十年八月

英語訳

[Right page] One: In the seventh month of Hōreki 3 (1756), for diligent service, he was directly granted an increase to his current official salary of three koku. One: In the ninth month of Hōreki 6 (1756), he went up to Edo for guard duty rotation. One: In the intercalary eleventh month of the same year, he was appointed to a temporary position for secret official duties in Edo, and when he returned in the fourth month of the following year of the ox, he was ordered to take turns in the secret affairs division in Aizu. One: In the third month of Hōreki 7 (1757), he went up to the current camp for the third deployment and served diligently without delay in his temporary secret affairs role. [Left page]   As a reward, he was granted two pieces of silver, and he received commendation for diligent service during the busy period of various additional official duties in the previous winter, returning in the fourth month of the same year. One: In the twelfth month of the same year, he was appointed to secret official duties. One: In the ninth month of Hōreki 8 (1758), he went up to Edo for guard duty rotation, and in the third month of the following year of the rabbit, for diligent service in military camp, he was granted two pieces of silver as a reward and received commendation for diligent service during the journey. One: In the eighth month of Hōreki 10 (1760)