「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之52 に之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之52 に之部3 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

【右丁】   公方様御代替ニ付御判物御用任相勤   候様被 仰付候事 一 同年十一月野村市右衛門上ヶ屋敷   御振替被下置候事 一 同十一《割書:巳》年八月精出宜相勤候ニ付   御役料弐石壱人扶持被下置候事 一 同十二《割書:午》年四月仲ヶ間三人欠目跡   不申出当 御在国中別而精出   一日も無不参相勤候ニ付為御褒美銀   子壱枚被下置之旨被 仰出候事 【左丁】 一 同月御供為勤番罷登御道中精出無   滞相勤候段被 仰出且当陣精   出相勤候ニ付為御褒美銀子弐枚被   下置同十月罷下候事 一 同十三《割書:未》年八月精出相勤候ニ付只今   迄之御役料弐石壱人扶持御加増   御直被下置之旨被 仰出候事 一 明和元《割書:申》年四月仲ヶ間欠目も立   之候処不申出 御在国中一   日も無不参精出相勤候ニ付為御

現代語訳

【右丁】   公方様の御代替わりにつき、御判物御用を任せて相勤めるよう   仰せ付けられた事 一 同年十一月、野村市右衛門の上屋敷に   御振替えを下し置かれた事 一 同十一年八月、精出してよく相勤めたところ、   御役料二石一人扶持を下し置かれた事 一 同十二年四月、仲間三人の欠員の跡を   申し出ないで、当御在国中に特に精出して   一日も不参なく相勤めたところ、御褒美として銀   子一枚を下し置かれた旨をお言葉いただいた事 【左丁】 一 同月、御供として勤番に登り、御道中で精出して滞り   なく相勤めた段をお言葉いただき、かつ当陣で精   出して相勤めたところ、御褒美として銀子二枚を   下し置かれ、同十月に帰参した事 一 同十三年八月、精出して相勤めたところ、只今   までの御役料二石一人扶持に御加増を   御直々に下し置かれた旨をお言葉いただいた事 一 明和元年四月、仲間の欠員も立った   ところを申し出ないで、御在国中に一   日も不参なく精出して相勤めたところ、御(以下続く)

英語訳

[Right page]   For the succession of the Shogun (Kubō-sama), he was appointed to serve in charge of official document duties. One: In the eleventh month of the same year, he was granted transfer to Nomura Ichiemon's upper residence. One: In the eighth month of Hōreki 11 (1761), for diligent and excellent service, he was granted a salary of two koku and one person's stipend. One: In the fourth month of Hōreki 12 (1762), without reporting the vacancy of three colleagues, during the lord's residence in the domain, he served with particular diligence without missing a single day, and was commended with the granting of one piece of silver as a reward. [Left page] One: In the same month, he went up for guard duty rotation as part of the lord's entourage, was commended for diligent service without delay during the journey, and for diligent service at the current camp, he was granted two pieces of silver as a reward, returning in the tenth month of the same year. One: In the eighth month of Hōreki 13 (1763), for diligent service, he was directly granted an increase to his current salary of two koku and one person's stipend, as was announced. One: In the fourth month of Meiwa 1 (1764), even though colleague vacancies had arisen, without reporting this, during the lord's residence in the domain, he served diligently without missing a single day, and for this... (continues)