「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之52 に之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之52 に之部3 - ページ 54

ページ: 54

翻刻

【右丁】 一 文化五《割書:辰》年二月御蔵入役所小   役人当座仮役被 仰付候事 一 同七《割書:午》年八月 公儀御書上御   書用取調被 仰付同九月   迄相勤候事 一 文政元《割書:寅》年八月去暮会所出火   之節諸役場へ早速駈付諸帳記   差出相働候段奇特成義ニ付於   御賄所御酒被下置候事 【左丁】 延之助 《割書: |文化七午年三月廿一日誕生》  母 中嶋氏女 女   《割書: |文化九申年三月一日誕生》  母 同上 延八  《割書: |文化十一戌年八月十三日誕生》

現代語訳

【右丁】 一 文化五(辰)年二月、御蔵入役所小   役人当座仮役に任命された事 一 同七(午)年八月、公儀への御書上の御   書用取調を命じられ、同九月   まで勤務した事 一 文政元(寅)年八月、去る暮れの会所出火   の際、諸役場へ早速駆け付け、諸帳記を   差し出し働いた段、奇特な義につき   御賄所にて御酒を下賜された事 【左丁】 延之助 《文化七(午)年三月二十一日誕生》  母 中嶋氏の娘 女   《文化九(申)年三月一日誕生》  母 同上 延八  《文化十一(戌)年八月十三日誕生》

英語訳

【Right Page】 一 In the 2nd month of Bunka 5 (Dragon year), he was appointed as a temporary clerk at the Okurairi (domain lands) office 一 In the 8th month of the same 7th (Horse year), he was ordered to investigate and prepare documents for submission to the shogunate, serving until the 9th month 一 In the 8th month of Bunsei 1 (Tiger year), during the fire at the meeting place last winter, he quickly rushed to various offices, submitted various records and worked diligently. For this commendable deed, he was awarded sake at the catering office 【Left Page】 Ennosuke 《Born on the 21st day of the 3rd month of Bunka 7 (Horse year)》  Mother: Daughter of the Nakajima family Daughter 《Born on the 1st day of the 3rd month of Bunka 9 (Monkey year)》  Mother: Same as above Enhachi 《Born on the 13th day of the 8th month of Bunka 11 (Dog year)》