「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之52 に之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之52 に之部3 - ページ 57

ページ: 57

翻刻

【右丁】   徳翁様ゟ晒弐疋被下置候事 一 同十七《割書:子》年九月   徳翁様為御遺物御袷羽織越後   絹壱疋被下置候事 一 同年六月御擬作弐拾人扶持   被下置外料御番医師被   召出候事 一 同月御国御目附衆御越被成候ニ付   御人指を以御逗留中御用可相   勤旨被 仰渡為御迎江戸表へ 【左丁】   罷登御逗留中相勤翌丑   御供仕罷下候事 一 同月   栄光院様ゟ御帯地   梅園院様ゟ御手遊物被下置候事 一 同年七月   土常様御平脈診被 仰付候   事 一 元文四《割書:未》年五月極老ニ罷成其上   広療治仕候ニ付 御城御番御   

現代語訳

【右丁】   徳翁様から晒二疋をお下しいただいた件 一 同十七(子)年九月   徳翁様の遺品として御袷羽織と越後   絹一疋をお下しいただいた件 一 同年六月、御擬作二十人扶持を   お下しいただき、外科御番医師に   召し出された件 一 同月、御国の御目附衆がお越しになったので   御人指により御逗留中にご用を   務めるよう仰せ渡され、お迎えのため江戸表へ 【左丁】   上り、御逗留中に勤め、翌丑年に   お供して下向した件 一 同月   栄光院様から御帯地を   梅園院様から御手遊物をお下しいただいた件 一 同年七月   土常様の御平脈診を仰せ付けられた   件 一 元文四(未)年五月、極老となり、その上   広く治療を行っているので、御城御番の

英語訳

【Right Page】   Received two pieces of bleached cotton cloth from Lord Tokuō 一 Same 17th (Rat) year, 9th month   Received a lined haori jacket and one piece of Echigo silk   as mementos from Lord Tokuō 一 Same year, 6th month, received a stipend of twenty men's provisions   and was summoned as a surgical physician for castle duty 一 Same month, since the domain's inspectors came,   he was ordered through official appointment to serve during their stay,   and went up to Edo to greet them 【Left Page】   He served during their stay and returned the following Ox year   accompanying them 一 Same month   Received obi fabric from Lord Eikōin   and recreational items from Lord Baien'in 一 Same year, 7th month   Was appointed to take the pulse of   Lord Dojō 一 Genbun 4th (Sheep) year, 5th month, having become very old, and moreover   since he was practicing medicine widely, for castle guard duty