「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之52 に之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之52 に之部3 - ページ 74

ページ: 74

翻刻

【右丁】 一 同三《割書:寅》年三月 御在国中骨   折相勤泊りをも仕致勤労候ニ付為   御褒美金弐分被下置候事 一 寛延元《割書:辰》年十月為勤番江戸   表へ罷登候事 一 同二《割書:巳》年正月伊勢御使被   仰付   愿影院様御使をも兼相勤候ニ付従   御二方様金百疋ツヽ被下置候事 一 同年二月勢州御使道中往来 【左丁】   之御勘定相遂定例之通為御祝   儀金弐百疋被下置候事 一 同年四月御供仕罷下候節定   例之被下物頂戴仕候事 一 同三《割書:午》年七月亡父数拾年相   勤父子之勤功有之候ニ付親御擬   作之内壱石壱人扶持被下置候   事 一 宝暦元未年二月去冬以来   御用多之所精出相勤候ニ付為御

現代語訳

【右丁】 一 同三年(寅年)三月 御在国中に骨折って相勤め、泊まりなども行い勤労したことに対し、御褒美として金二分を下賜された件 一 寛延元年(辰年)十月 勤番のため江戸表へ上った件 一 同二年(巳年)正月 伊勢御使を仰せ付けられ、願影院様の御使も兼ねて相勤めたことにより、御二方様から金百疋ずつを下賜された件 一 同年二月 伊勢国への御使の道中往来 【左丁】 の御勘定を遂げ、定例の通り御祝儀として金二百疋を下賜された件 一 同年四月 御供をして下った節、定例の下賜物を頂戴した件 一 同三年(午年)七月 亡父が数十年相勤め、父子の勤功があったことにより、親御扶持作の内から一石一人扶持を下賜された件 一 宝暦元年(未年)二月 去冬以来御用が多いところを精出して相勤めたことに対し、御

英語訳

【Right Page】 - Third year (Year of the Tiger), 3rd month: For diligent service during the lord's stay in the domain, including overnight duties, he was rewarded with 2 bu of gold. - Kan'en 1st year (Year of the Dragon), 10th month: He went up to Edo for guard duty rotation. - Kan'en 2nd year (Year of the Snake), 1st month: He was appointed as messenger to Ise Shrine and also served as messenger for Lord Gan'ei-in, receiving 100 hiki of gold from each of the two lords. - Same year, 2nd month: For completing the accounts of travel expenses for the Ise mission 【Left Page】 according to custom, he received 200 hiki of gold as celebratory money. - Same year, 4th month: When accompanying the lord on his return journey, he received the customary gifts. - Third year (Year of the Horse), 7th month: In recognition of his deceased father's decades of service and the meritorious service of father and son, he was granted one koku and one person's stipend from the parent's allotted rice. - Hōreki 1st year (Year of the Sheep), 2nd month: For diligent service during a period of many official duties since last winter, he received a [reward]