翻刻
【右丁】
勤候様被 仰付候事
一 同五《割書:辰》年閏六月御徒目付被
仰付只今迄之御役料之外ニ弐石
壱人扶持御役料被下置漆木方
御用をも是迄之通相勤候様被
仰付候事
一 同年七月本務御用繁多之
節ハ格別乍も無之節ハ漆木役所
御用重ニ相勤候様被 仰付候ニ付
漆木役所へ日勤相勤なから青
【左丁】
津組見明村漆木植立任役相
勤候事
一 同六《割書:巳》年二月席大賄役之上
被成下廻米荷頭被 仰付御役
料五石壱人扶持是迄之通被
下置候事
一 同年四月阿久津河岸へ為勤
番罷越同八月罷帰候事
一 同七《割書:午》年四月白川へ為勤番
罷越同八月罷帰候事
現代語訳
【右丁】
勤務するよう仰せ付けられた件
一 同五年(辰年)閏六月、御徒目付に
任命され、今まで通りの御役料に加えて二石
一人扶持の御役料を下賜され、漆木方の
御用についてもこれまで通り勤務するよう
仰せ付けられた件
一 同年七月、本来の職務の用事が繁多の
時は格別だが、そうでない時は漆木役所の
御用を主に勤務するよう仰せ付けられたため、
漆木役所へ日勤で勤務しながら会津
【左丁】
津組見明村の漆木植立任役を
勤めた件
一 同六年(巳年)二月、席次を大賄役の上に
位置付けられ、廻米荷頭に任命され、御役
料五石一人扶持をこれまで通り
下賜された件
一 同年四月、阿久津河岸へ勤番のため
出向し、同年八月に帰参した件
一 同七年(午年)四月、白川へ勤番のため
出向し、同年八月に帰参した件
英語訳
【Right page】
appointed to serve in this manner
- In the intercalary 6th month of the same 5th year (Year of the Dragon), he was appointed as ashigaru-metsuke (foot soldier inspector), and in addition to his previous stipend, he was granted an additional stipend of 2 koku and provisions for one person. He was also ordered to continue his duties in the lacquer tree department as before.
- In the 7th month of the same year, he was ordered that when his main duties were particularly busy, that took precedence, but when not busy, he should primarily focus on duties at the lacquer tree office. Accordingly, while serving daily at the lacquer tree office, he also served as supervisor of lacquer tree planting in
【Left page】
Miake village in Aizu group
- In the 2nd month of the same 6th year (Year of the Snake), his rank was placed above that of ōmakaiyaku (chief provisioner), he was appointed as kaimai-nigashira (rice transport supervisor), and his stipend of 5 koku and provisions for one person was maintained as before.
- In the 4th month of the same year, he went to Akutsu riverside for guard duty and returned in the 8th month of the same year.
- In the 4th month of the same 7th year (Year of the Horse), he went to Shirakawa for guard duty and returned in the 8th month of the same year.