「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之52 に之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之52 に之部3 - ページ 87

ページ: 87

翻刻

【右丁】 一 同八《割書:未》年二月廻米方被転候ニ付   白川勤番被 仰付罷越精々   相尽し早押上ケ之取計手始之   儀無滞相勤罷帰候事 一 同十《割書:酉》年十一月廻米方取計   右躰之通被転候ニ付而ハ仕癖仕   来に相改勘定期月を詰以来取   締方之儀細々心を付差引片付   方精々取計功作も在之候ニ付格別   之訳を以廻米役人加勤荷頭兼務 【左丁】   被 仰付■【重】キ儀ニハ候得とも独礼ニ被成   下御役料五石壱人扶持是迄之   通被下置候事 一 同十一《割書:子》年四月越国筋騒々敷   聞在之御人数被差出候ニ付賄方幷   諸才判として廻米方之者被差越   候間心懸候様被 仰付同廿三日御人   数ニ差越候ニ付七ツ時過出起御人数   一同津川迄夜通罷越夫ゟ五十   嶋幷石間村辺ニ罷在候処色々   

現代語訳

【右丁】 一 同八年(未年)二月、廻米方に転任されたため、   白川勤番を仰せ付けられ出向し、精一杯   尽力して早期押上げの取り計らいや手始めの   件について滞りなく勤務して帰参した件 一 同十年(酉年)十一月、廻米方の取り計らい   右の通り転任されたので、仕事の癖や仕   来を改め、勘定期月を詰めて、今後の取り   締まり方について細々と心を配り、差引や片付け   方を精一杯取り計らい功績もあったため、格別   の理由により廻米役人加勤荷頭兼務に 【左丁】   任命された。重い職務ではあるが独礼に   格上げされ、御役料五石一人扶持をこれまで   通り下賜された件 一 同十一年(子年)四月、越後国方面が騒々しく   なったとの知らせがあり、御人数が派遣されることになったため、賄方並びに   諸才判として廻米方の者が派遣される   ことになったので心懸けるよう仰せ付けられ、同二十三日、御人   数に加わって派遣されることになったため、七つ時過ぎに出発し、御人数   一同で津川まで夜通し向かい、そこから五十   嶋並びに石間村辺りに滞在した際、色々

英語訳

【Right page】 - In the 2nd month of the same 8th year (Year of the Sheep), he was transferred to the rice transport department (kaimai-kata), and was ordered to serve guard duty at Shirakawa. He went there and exerted himself fully, handling the early advancement procedures and initial arrangements without delay before returning. - In the 11th month of the same 10th year (Year of the Rooster), regarding the rice transport arrangements, since he was transferred as mentioned above, he reformed his work habits and practices, shortened the accounting periods, paid careful attention to future supervisory matters in detail, and worked diligently on balance adjustments and settlements. Due to his achievements, for special reasons he was appointed to the combined position of additional rice transport official and transport supervisor. 【Left page】   Although this was a heavy responsibility, he was elevated to the rank of independent audience (dokurei) and continued to receive his stipend of 5 koku and provisions for one person as before. - In the 4th month of the same 11th year (Year of the Rat), there were reports of unrest in the Echigo region, and troops were to be dispatched. Personnel from the rice transport department were to be sent as provisioning officers and general administrators, so he was ordered to be prepared. On the 23rd day of the same month, he was assigned to join the troops, departing after the hour of the Horse (around 2 PM). The entire force traveled through the night to Tsugawa, and from there stayed in the areas around Gojūshima and Ishima villages, where various [matters occurred].