「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之52 に之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之52 に之部3 - ページ 89

ページ: 89

翻刻

【右丁】 一 同年四月新潟勤番船積為   御用罷越彼地ニ而調達金対   談方御用取計同八月罷帰候事 一 同十四《割書:丑》年八月持席ニ而御徒目   付被 仰付御役料只今迄之通   被下置之旨被 仰出候事 一 文政元《割書:寅》年十二月当春中焼   金銀撰分之節立合精出相勤候   段被 仰出候事 一 同二《割書:卯》年四月 御在国中御仕 【左丁】   立所勤被 仰付右相勤候内女中   附当坐仮役被 仰付候事 一 同三《割書:辰》年三月女中江戸表へ   被差登候ニ付附添為立帰罷登   候事 一 同年四月女中被差登候ニ付附   添罷登道中無滞相勤候ニ付   先格之通金三分被下置候事 一 同年九月相州為勤番罷登   候ニ付御上納金持参致候様被

現代語訳

【右丁】 一 同年四月、新潟勤番の船積のため   御用で向かい、現地で調達金の対   談方の御用を取り計らい、同年八月に帰参した件 一 同十四年(丑年)八月、持席で御徒目   付に任命され、御役料はこれまで通り   下賜される旨が仰せ出された件 一 文政元年(寅年)十二月、当春中に焼けた   金銀の選別の際に立会い、精を出して勤めた   段が仰せ出された件 一 同二年(卯年)四月、御在国中の御仕 【左丁】   立所勤を仰せ付けられ、右を勤めている間に女中   付当座仮役を仰せ付けられた件 一 同三年(辰年)三月、女中が江戸表へ   派遣されるため、付き添いとして立ち帰り、上って   行った件 一 同年四月、女中が派遣されるため付き   添いで上り、道中滞りなく勤めたため   先例の通り金三分を下賜された件 一 同年九月、相州に勤番として上る   ため、御上納金を持参するよう

英語訳

【Right page】 - In the 4th month of the same year, he went on official duty to Niigata for guard duty and ship loading. There he handled official business regarding procurement fund negotiations and returned in the 8th month of the same year. - In the 8th month of the same 14th year (Year of the Ox), he was appointed as ashigaru-metsuke (foot soldier inspector) with his current position, and was granted the same stipend as before. - In the 12th month of Bunsei 1st year (Year of the Tiger), he was commended for diligently working as an observer during the sorting of gold and silver that had been damaged by fire earlier that spring. - In the 4th month of Bunsei 2nd year (Year of the Rabbit), during the lord's residence in the domain, he was appointed to palace service duties. 【Left page】   While performing these duties, he was also appointed as a temporary assistant to the ladies-in-waiting. - In the 3rd month of Bunsei 3rd year (Year of the Dragon), when ladies-in-waiting were sent to Edo, he accompanied them as an escort on their journey up to the capital. - In the 4th month of the same year, when the ladies-in-waiting were dispatched, he accompanied them and completed the journey without incident, so he was granted 3 bu of gold according to precedent. - In the 9th month of the same year, when going up to Sagami Province for guard duty, he was ordered to bring the tribute money.