翻刻
【右丁】
母 同上
女 東#1羽寛平道政妻
母 同上
覚弥董敬 《割書:初 喜太郎》
母 赤塚氏女
【左丁】
妻 本郷伝之助重義女
一 文政四《割書:巳》年正月親一同相州へ罷
登候節郡役所書物当坐御雇被
仰付候事
一 同年二月寄合組人不足ニ付御番
差支候ニ付郡役所書物乍相勤寄
合組当坐御雇相勤候様被
仰付候事
現代語訳
【右丁】
母 同上
女 東#1羽寛平道政の妻
母 同上
覚弥董敬 (初名 喜太郎)
母 赤塚氏の娘
【左丁】
妻 本郷伝之助重義の娘
一 文政四年(巳年)正月、親と一同で相州へ上った
際、郡役所の書物係として当座御雇いを
仰せ付けられた件
一 同年二月、寄合組の人手不足により御番に
差し支えが生じたため、郡役所書物係を兼務しながら
寄合組当座御雇いを勤めるよう
仰せ付けられた件
英語訳
【Right page】
Mother: Same as above
Daughter Wife of Tō[?]hane Kanpei Michimasa
Mother: Same as above
Kakuya Tadataka (Originally named Kitarō)
Mother: Daughter of the Akatsuka family
【Left page】
Wife: Daughter of Hongō Dennosuke Shigeyoshi
- In the 1st month of Bunsei 4 (Year of the Snake), when he went up to Sagami Province together with his father, he was appointed as a temporary hired clerk for documents at the district office.
- In the 2nd month of the same year, due to staff shortage in the yoriai-gumi (council group), which was causing problems with guard duties, he was ordered to serve as temporary hired personnel for the yoriai-gumi while continuing his duties as document clerk at the district office.