産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

養蚕秘録 3巻. [1] - 翻刻

養蚕秘録 3巻. [1] - ページ 12

ページ: 12

翻刻

【右丁】 【図中】 宮中(きうちう)にて 蚕(かひこ)を飼(かは)せ 給ふ図(づ) 【本文】 晋楊泉蚕賦云 凡(およそ)物(もの)の生(しやう)を受(うく)るといふは唯(たゞ) 是(これ)陰陽(ゐんやう)の気(き)和(くわ)し交(まじは)りて生(しやう) ずるなり卵(たまご)にて生ずるもの はみな纏綿(てんめん)して自然(しぜん)に 其気(そのき)内(うち)にこもれり就中(なかんつく)蚕(かひこ) は其 功(こう)大ひなり上(かみ)は天子(てんし) 后妃(こうひ)の盛服(せいふく)となり下(しも)は庶民(しよみん) の服(ふく)となりて貴賤(きせん)の品(しな)を分(わか)つ こゝをもつて王者(わうしや)たる人その 功(こう)をたつとみ三官(さんくはん)夫人(ふじん)世婦(せいふ)の  【枠外】養上ノ六 【左丁】 潔(いさきよ)きものをめして宮中(きうちう) にて養蚕(やうさん)の法(はふ)を学(まなば)せ給ふ なり二月になれば庶民(しよみん)に 《振り仮名:令|れい|いゝつけ》して蚕(かひこ)を飼(かは)しめたまひ 又中春庚午日 蚕神(さんじん)を祭(まつ)る ことあり又 種(たね)は清浄(しやう〴〵)なる 座敷(ざしき)のうへにつり是に蚕母(さんぼ) といふて心 正(たゞ)しき婦人(ふじん)を附(つけ) 置(おき)これを守(まも)らせ給ふとかや 三月に至れば種(たね)をさらし 中(ちう)の日(ひ)に水にて洗(あら)ひごみを

現代語訳

【右丁】 【図中】 宮中にて蚕を飼われる図 【本文】 晋の楊泉の蚕賦に云う およそ物が生命を受けるということは、ただこれ陰陽の気が調和して交わって生じるものである。卵によって生まれるものは皆、気が絡み合って自然にその気が内部にこもっている。中でも蚕はその功績が大きい。上は天子・后妃の正装となり、下は庶民の服となって、貴賤の区別を表す。ここをもって王者たる人はその功績を尊び、三官・夫人・世婦の 【左丁】 清らかな者を選んで宮中にて養蚕の方法を学ばせられるのである。二月になると庶民に命じて蚕を飼わせられ、また中春の庚午の日に蚕神を祭ることがある。また種は清浄な座敷の上に吊るし、これに蚕母という心正しい婦人を付けて、これを守らせられるという。三月に至ると種を晒し、中の日に水で洗ってごみを

英語訳

【Right page】 【In the illustration】 Illustration of raising silkworms in the imperial palace 【Main text】 Yang Quan of Jin dynasty wrote in his "Silkworm Rhapsody": Generally speaking, when living beings receive life, it is solely through the harmonious interaction of yin and yang energies that they are born. Those born from eggs all have energies intertwined and naturally contained within. Among these, the silkworm has the greatest merit. Above, it becomes the formal attire of emperors and empresses, and below, it becomes the clothing of commoners, distinguishing the ranks of noble and humble. For this reason, rulers value this achievement and have the pure ones among the three palace ranks, court ladies, and female officials 【Left page】 selected to learn the methods of sericulture in the imperial palace. In the second month, commoners are ordered to raise silkworms, and on the geng-wu day of mid-spring, the silkworm deity is worshipped. The silkworm eggs are hung in a clean room, and a virtuous woman called "silkworm mother" is assigned to guard them. When the third month arrives, the eggs are exposed to sunlight, and on the middle days they are washed with water to remove impurities.