翻刻
【右丁】
桑(くわ)を取(とり)に走(はし)りあるひは桑の拵(こしら)へなど麁末(そまつ)にし又は桑のあてがひにむらなど
ある歟かやうに疎略(そりやく)の飼方(かひかた)して不作(ふさく)なれば年の廻り我運(わがうん)の悪しき抔(など)と
心得るは誠(まこと)に愚(おろか)の至(いた)り也《振り仮名:ケ様|かやう》の事は蚕(かひこ)のみにも限(かぎ)るべからず能々(よく〳〵)心得べき事也
神蚕種(かひこたね)同蚕に鼠(ねづみ)の用心(ようじん)すべき事《割書:附り|》鼠を防(ふせ)ぐ事
蚕種(こだね)は至て鼠(ねづみ)の好物(こうぶつ)なり鼠の通(かよ)はぬ高(たか)き所へつり置べし六七月より
寒(かん)の入までは別(べつ)して風(かぜ)に当(あ)つべし所によりて寒(かん)三十日 種(たね)を軒(のき)に釣(つり)
風にさらす国もあり家(いへ)の内(うち)に鼠
多(おゝ)く来(きた)らはかよひ道(みち)にこんにやく玉(だま)をすり
つけ置ば鼠(ねづみ)来らずといふ又 夏(なつ)の頃は蛍(ほたる)を多く紙(かみ)に包(つゝ)み是を鼠のかよふ
所に置は恐(おそ)れて来らずといへり又山にむろの木といふ葉(は)に針(はり)の有る木あり
《割書:是も所によりて|木の名(な)違(ちがひ)有べし》是を道(みち)に置もよし若(もし)かくのごとくしても止(とま)らぬ時は鼠の
通(かよ)ふ所の隅々(すみ〴〵)に鼠の好物(すくもの)を食事(しよくじ)に宛(あてがひ)置べし
【左丁】
斉民要術云
冬(ふゆ)十二月 鼠(ねづみ)の尾(お)を切(きり)生(いけ)置て明年正月 元朝(ぐはんてう)日(ひ)の出ざる前(まへ)に其 家(いへ)
主(あるじ)彼(かの)鼠の尾を切て〽《振り仮名:附_二-勅|ふちよくし》《振り仮名:屋吏_一|おくりに》《振り仮名:制_二-断|せいだんす》《振り仮名:鼠蟲_一|そちうを》此 呪文(じゆもん)を唱(とな)へて家内(かない)を
廻(めぐ)れば鼠来らずといふ《割書:三時切言鼠敢て|来らずといへり》
准南万畢術云
狐(きつね)の両眼(りやうがん)と狸(たぬき)の《振り仮名:陰嚢|ゐんのう|キンタマ》とすり合て鼠の穴(あな)をふさげば鼠 外(ほか)へ行
来らずといへり
蚕(かひこ)に毒忌(どくいみ)ある事
第一たばこの類 雀(すゞめ)の糞(ふん)つきたる桑(くわ)山椒(さんせう)の匂(にほ)ひ油気(あぶらけ)塩気(しほけ)漆(うるし)の木 胡桃(くるみ)の木
杉(すぎ)の木の近所(きんじよ)にある桑 牛馬(ぎうば)の糞(ふん)付たる桑うなぎを焼(やく)事惣して悪(あし)き
臭(にほ)ひの物 焼(やく)べからず或は門前(もんぜん)などを悪(あし)き臭(にほ)ひの魚肉(きよにく)又は糞(こへ)など持(もち)通(とをら)ば
現代語訳
【右丁】
桑を取りに走ったり、あるいは桑の準備などを粗末にし、また桑の与え方にムラなどがあるか、このように疎かな飼い方をして不作になれば、年回りや我が運の悪さなどと心得るのは、誠に愚かの極みである。このようなことは蚕のみに限るべきではなく、よくよく心得るべきことである。
蚕種と同様に蚕に対する鼠の用心をすべきこと(付:鼠を防ぐこと)
蚕種は非常に鼠の好物である。鼠の通わない高い所に吊るして置くべきである。六、七月より寒の入りまでは特に風に当てるべきである。所によっては寒中三十日、種を軒に吊って風にさらす国もある。家の内に鼠が多く来るならば、通り道にこんにゃく玉をすりつけて置けば鼠は来ないという。また夏の頃は蛍を多く紙に包み、これを鼠の通う所に置けば恐れて来ないといわれる。また山にむろの木という葉に針のある木がある(これも所によって木の名は違いがあるだろう)。これを道に置くのもよい。もしこのようにしても止まらない時は、鼠の通う所の隅々に鼠の好物を食事として当てがい置くべきである。
【左丁】
斉民要術に云く
冬十二月に鼠の尾を切って生かして置き、明年正月元朝、日の出る前にその家主がその鼠の尾を切って「勅に附して屋吏に送り、鼠虫を制断す」、この呪文を唱えて家内を回れば鼠は来ないという(三度切って言えば鼠は敢えて来ないといわれる)。
淮南万畢術に云く
狐の両眼と狸の陰嚢とをすり合わせて鼠の穴を塞げば、鼠は他へ行って来ないといわれる。
蚕に毒忌があること
第一にたばこの類、雀の糞の付いた桑、山椒の匂い、油気、塩気、漆の木、胡桃の木、杉の木の近所にある桑、牛馬の糞の付いた桑、うなぎを焼くこと、総じて悪い臭いの物を焼いてはならない。あるいは門前などを悪い臭いの魚肉または糞などを持って通れば
英語訳
【Right page】
Running to get mulberry leaves, or neglecting the preparation of mulberry, or having irregularities in feeding mulberry - if one raises silkworms carelessly in such ways and experiences crop failure, attributing it to bad yearly cycles or one's own bad luck is truly the height of foolishness. Such matters are not limited to silkworms alone, and should be well understood.
On being careful of mice with silkworm eggs and silkworms (Appendix: On preventing mice)
Silkworm eggs are extremely favored by mice. They should be hung in high places where mice cannot reach. From June-July until the beginning of the cold season, they should especially be exposed to wind. In some regions, there are countries where seeds are hung under the eaves for thirty days during the cold season to be exposed to wind. If many mice come inside the house, it is said that mice will not come if konjac bulbs are rubbed and placed on their pathways. Also, in summer, it is said that if many fireflies are wrapped in paper and placed where mice pass, they will be afraid and not come. Also, in the mountains there is a tree called "muro no ki" with needles on its leaves (the name of this tree may differ by region). Placing this on pathways is also good. If mice still do not stop even after doing this, one should place mice's favorite foods in the corners where mice pass.
【Left page】
The Qimin Yaoshu states:
In the twelfth month of winter, cut a mouse's tail and keep it alive. In the following year's first month on New Year's morning, before sunrise, the head of the household should cut that mouse's tail and chant this incantation "By imperial decree, send to the officials, suppress mice and vermin" while going around the house, and mice will not come (it is said that if you cut three times and recite this, mice will never dare to come).
The Huainan Wanbi Shu states:
If you rub together a fox's eyes and a raccoon dog's scrotum and block mouse holes with this, it is said that mice will go elsewhere and not return.
On things that are poisonous taboos for silkworms
First: tobacco and similar substances, mulberry with sparrow droppings on it, the scent of Japanese pepper, oil, salt, lacquer trees, walnut trees, mulberry near cedar trees, mulberry with cattle or horse manure on it, grilling eels, and generally burning anything with bad odors should not be done. Or if fish, meat, or manure with bad odors are carried past the front gate