疫病関連資料を翻刻!

コレクション: Code4Lib JP

伝染病ニ於ケル免疫ニ関スル研究 - 翻刻

伝染病ニ於ケル免疫ニ関スル研究 - ページ 110

ページ: 110

翻刻

194      赤痢「チフス」「コレラ」に対する経口免疫 ――――――――――――――――――――――――――――――――――  之を要的するに : 皮下予防接種法の広く実施さるる三点――殺菌素、海 猽に於ける防御力及び人間に於ける統計――は之を期待する権利ある鞏固性 を提供しない、故に他の問題の解決を探求しなければならない。           *  *  *  予防接種の問題――「チフス」予防、「コレラ」予防及びその他――は、仮令始め の頃は殺菌素の足跡を辿らなかつたとは云へ又仮令単に天然痘予防法の例を 感得してゐたとは云へ、今日では全く異る外観の下に吾人の面前に表はれた。  天然痘に於ては、本病を支配する症状は皮膚及び粘膜の部に限局してゐる。 Jenner が現今知らるる最も鞏固にして最も有効なる種痘疱を行ふために選 んだ所は皮膚である。  腸「チフス」に於ては、「コレラ」に於ける如く、赤痢に於ける如く、主なる 局在部位は腸にある ; 其所が「チフス」又は「コレラ」が劇の主要なる部分を演 ずる所である。それ故有効なる予防接種法を行ふために目ざすべき所は、論 理上、腸である。  此の結論は、全く類推上からも、臨床的に又実験的にも確められた。  臨床上ではかつて腸「チフス」に罹患せる人即ちその腸が「チフス」菌と接触 せる人の獲得せる程度の免疫性はないと云ふことを教へないであらうか? かく顕著なる鞏固の免疫は吾人をして自然を模倣し、感染を起すと同じ経路 によつて予防法を実行すべく励ましめないであらうか?  此の臨床的部門の暗示は実験が吾人に教へる事実に於て充分正当なるを認 める。           *  *  *  先づ以て腸壁に対する Virus の親和力を解決するために、吾人は生菌につ いて調べた。然し同じ菌が一度死滅するも殆ど別の菌の如くならぬことは略 々確実である : 何故に菌がその親和力を保存せずとなすや? 且又実験上 より、かくあるべきことを証明することが出来る。若し家兎に赤痢或は「コレ ラ」弧菌の殺した培養を静脈内に注入すれば、肉眼的検査に於て、生菌を注射 せる場合に於けると同一の限局的存在と腸病変とを見る。さだうとすれば、      赤痢「チフス」「コレラ」に対する経口免疫    195 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― 免疫の目的を以て皮下に注射された「ワクチン」類――「チフス」赤痢又は「コ レラ」の――は腸にまで達せざるや否やを質ねるに至るであらう。勿論、有 形の形態では其所に到達しない、然し恐らく菌体内毒素又は Antivirus の形 であらう。腸に侵入する前に彼等は恐らく多分、所謂摂受細胞に接触するに 至る。  この仮説を明にすれば、何故に皮下に注射された Vaccins がよい結果を与 ふるかを合点する : 即ち作用方法は吾人が彼等に許してゐるものとは全く 異るものである。若し之等の Vaccins が皮下に注射された場合有効なりとす れば、一般に人に考ふる如く、それが抗体を産製するためでなく、腸に到達 して摂受細胞に吸着されるためである : そこで腸の局所免疫が成立するか らである。           *  *  *  若し赤痢に於ける感受性器官が腸であるならば、予防接種の見地に就て、 ――――――――――――――――――――――――――――――――――  (1) 事柄の何んな連絡から、吾人が腸管局所免疫の意見を抱くに至つたか、こ こに述べることは興味がないことはない。既に戦争前 Mlle Basseches と共同で 「パラチフス」B予防接種に関する研究の際(Ann, Inst, Pasteur, t, XXXII, P, 193),奇妙なる事実を観察した、之をここに述べる。或る日、対照実験のための 新しい「マウス」がなかつたので、吾人は一ヶ月前に経口的に「パラチフス」菌を受 けた「マウス」を使用せんとの考を持つた。吾人はこの「マウス」に前日強毒なる 「パラチフス」培養の1∖100,即ち確実致死量を注射したのに、恰も何事もなきもの の如く、その穀物を噛つてゐるのを認めた時には、吾人の驚きは大であつた。何 か間違があると信じ、同列の他の「マウス」を調べた。之も同じく生存した。この 思ひ設けぬ結果のために、実験の条件を代へて、一定数の「マウス」に就て研究を 繰り返へした。然るに per os に送入された Virus は免除を賦与する事実の前に屈 服せざるを得なかつた、それまでは之は皮下に注射された Virus の釆地として考 へられてゐた。免疫の機転が二つの場合に同一なりと考へたので、吾人は腸は皮 下注射の場合に於けると同様なる分け前をなすべきものと申した。若しさうだと すれば、皮下に注射された Virus は与へられた機会に腸壁を過ぎり、腸管内に出 て来る筈である。戦争が来り、戦争と共にすべての研究を4年間中絶した。吾人 が研究室に復帰するや否や、吾人の最初の考から家兎に就て之他の研究を再び行 つた ; 之等の研究の成績は戦後に於ける吾人の最初の発行物となつた(C,R,Acad, Sciences, t, CLXVII, p, 212, 29 juillet 1918)。

現代語訳

194      赤痢、チフス、コレラに対する経口免疫 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― これを要約すると:皮下予防接種法の広く実施される三点――殺菌素、海猽における防御力及び人間における統計――は、これを期待する権利のある堅固性を提供しない。故に他の問題の解決を探求しなければならない。           *  *  * 予防接種の問題――チフス予防、コレラ予防及びその他――は、たとえ始めの頃は殺菌素の足跡を辿らなかったとは言え、またたとえ単に天然痘予防法の例を感得していたとは言え、今日では全く異なる外観の下に我々の面前に表れた。 天然痘においては、本病を支配する症状は皮膚及び粘膜の部に限局している。ジェンナーが現今知られる最も堅固にして最も有効な種痘疱を行うために選んだ所は皮膚である。 腸チフスにおいては、コレラにおけるように、赤痢におけるように、主な局在部位は腸にある;そこがチフスまたはコレラが劇の主要な部分を演じる所である。それ故有効な予防接種法を行うために目指すべき所は、論理上、腸である。 この結論は、全く類推上からも、臨床的に又実験的にも確かめられた。 臨床上では、かつて腸チフスに罹患した人すなわちその腸がチフス菌と接触した人の獲得した程度の免疫性はないということを教えないであろうか?かく顕著な堅固の免疫は我々をして自然を模倣し、感染を起すと同じ経路によって予防法を実行すべく励ましめないであろうか? この臨床的部門の暗示は、実験が我々に教える事実において十分正当なるを認める。           *  *  * 先ずもって腸壁に対するウイルスの親和力を解決するために、我々は生菌について調べた。しかし同じ菌が一度死滅してもほとんど別の菌のようにならないことは略々確実である:なぜに菌がその親和力を保存せずとするや?且つまた実験上より、かくあるべきことを証明することができる。もし家兎に赤痢あるいはコレラ弧菌の殺した培養を静脈内に注入すれば、肉眼的検査において、生菌を注射した場合におけると同一の限局的存在と腸病変とを見る。そうだとすれば、      赤痢、チフス、コレラに対する経口免疫    195 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― 免疫の目的をもって皮下に注射されたワクチン類――チフス、赤痢またはコレラの――は腸にまで達するや否やを問うに至るであろう。もちろん、有形の形態ではそこに到達しない。しかし恐らく菌体内毒素またはアンチウイルスの形であろう。腸に侵入する前に彼らは恐らく多分、所謂摂受細胞に接触するに至る。 この仮説を明らかにすれば、なぜに皮下に注射されたワクチンがよい結果を与えるかを合点する:すなわち作用方法は我々が彼らに許しているものとは全く異なるものである。もしこれらのワクチンが皮下に注射された場合有効なりとすれば、一般に人に考えるように、それが抗体を産生するためでなく、腸に到達して摂受細胞に吸着されるためである:そこで腸の局所免疫が成立するからである。           *  *  * もし赤痢における感受性器官が腸であるならば、予防接種の見地について、 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― (1)事柄のどんな関連から、我々が腸管局所免疫の意見を抱くに至ったか、ここに述べることは興味がないことはない。既に戦争前バッセッシュ嬢と共同でパラチフスB予防接種に関する研究の際(Ann, Inst, Pasteur, t, XXXII, P, 193)、奇妙な事実を観察した、これをここに述べる。ある日、対照実験のための新しいマウスがなかったので、我々は一ヶ月前に経口的にパラチフス菌を受けたマウスを使用せんとの考えを持った。我々はこのマウスに前日強毒なるパラチフス培養の1/100、すなわち確実致死量を注射したのに、あたかも何事もなきもののように、その穀物を噛んでいるのを認めた時には、我々の驚きは大であった。何か間違いがあると信じ、同列の他のマウスを調べた。これも同じく生存した。この思いがけない結果のために、実験の条件を変えて、一定数のマウスについて研究を繰り返した。然るに経口的に送入されたウイルスは免疫を賦与する事実の前に屈服せざるを得なかった、それまではこれは皮下に注射されたウイルスの専売として考えられていた。免疫の機転が二つの場合に同一なりと考えたので、我々は腸は皮下注射の場合におけると同様な分け前をなすべきものと申した。もしそうだとすれば、皮下に注射されたウイルスは与えられた機会に腸壁を過ぎり、腸管内に出て来る筈である。戦争が来り、戦争と共にすべての研究を4年間中絶した。我々が研究室に復帰するや否や、我々の最初の考えから家兎についてその他の研究を再び行った;これら研究の成績は戦後における我々の最初の発行物となった(C,R,Acad, Sciences, t, CLXVII, p, 212, 29 juillet 1918)。

英語訳

194      Oral Immunization Against Dysentery, Typhus, and Cholera ―――――――――――――――――――――――――――――――――― To summarize: the three widely practiced points of subcutaneous vaccination—bactericidin, protective power in guinea pigs, and statistics in humans—do not provide the solidity that one has the right to expect from them. Therefore, we must seek the solution to other problems.           *  *  * The problem of vaccination—typhus prevention, cholera prevention, and others—although it may not have followed the trail of bactericidin in the early days, and although it may have merely grasped the example of smallpox prevention methods, now appears before us under a completely different aspect. In smallpox, the symptoms that govern the disease are localized to the skin and mucous membranes. The site that Jenner chose to perform the most solid and effective vaccination now known is the skin. In intestinal typhus, as in cholera, as in dysentery, the main site of localization is in the intestines; that is where typhus or cholera plays the main part of the drama. Therefore, the site that should logically be targeted to perform effective vaccination is the intestines. This conclusion has been confirmed not only by analogy, but also clinically and experimentally. Clinically, doesn't it teach us that there is no immunity to the degree acquired by people who have previously suffered from intestinal typhus, that is, people whose intestines have come into contact with typhus bacilli? Doesn't such remarkably solid immunity encourage us to imitate nature and implement preventive methods by the same route that causes infection? This suggestion from the clinical field finds sufficient justification in the facts that experiments teach us.           *  *  * First of all, to resolve the affinity of the virus for the intestinal wall, we examined living bacteria. However, it is almost certain that the same bacteria, once killed, do not become almost like different bacteria: why should we assume that bacteria do not preserve their affinity? Moreover, from experiments, we can prove that this should be the case. If we inject killed cultures of dysentery or cholera vibrios intravenously into rabbits, we see, upon macroscopic examination, the same localized presence and intestinal lesions as when living bacteria are injected. If this is the case,      Oral Immunization Against Dysentery, Typhus, and Cholera    195 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― we will come to ask whether vaccines—of typhus, dysentery, or cholera—injected subcutaneously for the purpose of immunity reach the intestines or not. Of course, they do not reach there in a tangible form, but probably in the form of bacterial endotoxins or antivirus. Before entering the intestines, they probably come into contact with so-called receptive cells. If we clarify this hypothesis, we understand why vaccines injected subcutaneously give good results: that is, the method of action is completely different from what we attribute to them. If these vaccines are effective when injected subcutaneously, it is not because they produce antibodies, as people generally think, but because they reach the intestines and are absorbed by receptive cells: local immunity of the intestines is established there.           *  *  * If the susceptible organ in dysentery is the intestines, from the standpoint of vaccination, ―――――――――――――――――――――――――――――――――― (1) It is not uninteresting to describe here what connections led us to embrace the opinion of local intestinal immunity. Already before the war, during research on paratyphus B vaccination in collaboration with Mlle Basseches (Ann, Inst, Pasteur, t, XXXII, P, 193), we observed a strange fact, which we describe here. One day, having no new mice for control experiments, we had the idea of using mice that had received paratyphus bacilli orally a month earlier. When we injected these mice with 1/100 of a virulent paratyphus culture the day before, that is, a certainly lethal dose, and recognized that they were chewing their grain as if nothing had happened, our surprise was great. Believing there was some mistake, we examined other mice in the same group. These also survived. Due to this unexpected result, we repeated the study on a certain number of mice, changing the experimental conditions. However, we had to succumb to the fact that virus introduced per os conferred immunity, which until then had been considered the exclusive domain of virus injected subcutaneously. Since we thought the mechanism of immunity was the same in both cases, we stated that the intestines should have the same share as in the case of subcutaneous injection. If this were so, virus injected subcutaneously should, given the opportunity, pass through the intestinal wall and emerge into the intestinal tract. The war came, and with the war, all research was interrupted for four years. As soon as we returned to the laboratory, we resumed other research on rabbits based on our initial ideas; the results of these studies became our first publication after the war (C,R,Acad, Sciences, t, CLXVII, p, 212, 29 juillet 1918).