疫病関連資料を翻刻!

コレクション: Code4Lib JP

伝染病ニ於ケル免疫ニ関スル研究 - 翻刻

伝染病ニ於ケル免疫ニ関スル研究 - ページ 84

ページ: 84

翻刻

142          感染並に免疫に於ける皮膚の意義 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― するより他に仕方がない。菌が流血中に侵入するのを見るのは、瀕死期に先 立つ数分の間である。故に炭疽病に特有なるは中毒であり ; 敗血症は後に来 るに過ぎない。        *  *  *  若し海猽が炭疽菌に非常に感染性がある様に見えるならば、吾人によれば それは、その皮膚組織のためでなければならぬ。皮膚以外の組織や臓器は実 際上には感受性はないのである。  若し然りとすれば、吾人の云へる如く、すぐれた感受性組織を予防接種す る様に全努力をなせば、菌に対し海猽を予防接種し得るであらう。  実験はこの予想を正当なものとなした。塗布によつて或は更によいのは皮 内注射によつて皮膚を免疫すると、大なる苦痛なく海猽に非常に強固なる炭 疽病に対する免疫力を与ふることに成功した。  皮膚予防接種は単に皮膚免疫を造る効果があるのみでないことは付け加へ る必要はない。該海猽は、全身的に同時に、炭疽病に罹らなくなる。之は何 より先に容易に了解出来る。海猽は皮膚なる感受性に富む唯一の臓器しか持 つてゐないので、この臓器が予防接種された時から病気に罹らなくなるので ある。次いで腹腔内、気管内、腸管内、又は他の部に注入せる菌に対し、海 猽は始めて予防接種された皮膚の免疫、次に他の臓器の先天性自然免疫にて 対抗させる。  矛盾を支持せんとすることなく、吾人は実験室の長い経験に於て、炭疽病 に対し海猽に与へることに成功したと同じ位の鞏固の免疫の例はめつたに遭 遇したことはないと云ふことが出来る。有効なる予防接種をなすために、必 要なる条件は経膚的に行ふことである ; 他の経験は、この中に皮下の経路を 含むが、効果はない。  『層中に於ける皮内接種』と称する方法を行ふ時、即ち同時に多数の皮内接 種を身体の各部に行ふ時、人は特に鞏固にして迅速なる免疫力を得る。かく して免疫方法を大なる表面に施せば、最小時に最大の免疫を発現する。  海猽又家兎に於て、Pasteur の「ワクチン」を新しく剃つた皮膚に適用す        感染並に免疫に於ける皮膚の意義         143 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― れば、よき成績を得ることが出来る。継続して第一、次に第二の Vaccin を 使用すれば、可成り速かにこの動物を大量の致死量の病毒に対し免疫し得る のである。        *  *  *  炭疽病と同じ程度に、一般感染の症状を呈する疾患は少い。臨床上の症候 並びに細菌学的証明も全く炭疽病は全身敗血症を起すことに一致してゐる。然 しこの感染経過に関係するものは唯々皮膚のみである ; 炭疽菌免疫の発生に 参与するのは唯々皮膚のみである。  若し炭疽病に対する予防接種が経膚的による他は実現されないとせば、そ れは明に菌が皮膚と接触する時にのみ毒素を分泌するためである。吾人によ れば抗炭疽菌免疫を実現させるのは又炭疽菌毒素である。皮膚の細胞以外の 細胞に対しては、菌はその毒素を分泌し得ない筈である。 ; 尚又、腹腔内、気 管内又は腸管内の経路によつては海猽を予防接種することは不可能である。  炭疽菌は、吾人の見解によれば、「ボトリヌス」菌又は「ヂフテリア」菌と同 じく毒素を分泌する菌である。更に、生体の自然抵抗が破られて後に増殖す るのである。 : 恰も大砲によつて破壊された陣地から突撃に飛躍する歩兵の 如きものである。吾人が菌の毒力に帰著せしむる習慣を有する所のものは毒 素の結果である。この理由のために、所謂超毒力菌即ち超毒素菌の場合には 注射部位に浮腫を証明することは出来ない。  吾人が見た様に、予防接種に対し之に与るものは皮膚のみである。たとへ 困難なることは勿論であるが――皮下の経路によつても亦予防接種は達せら れる、然し、かくして得た免疫は皮内経路によつて得る免疫より遥に鞏固で はない。  海猽に於ける実験的炭疽病の歴史は次の二つの項目中に総括し得 ; 一つ は、感受性は皮膚の細胞に限られ生体の他の細胞は之を欠く、他は、免疫は 皮膚組織の攝受細胞の予防接種することにより成立する。  皮内接種をなせる動物の血液中に凝集素、補体結合物質、沈降素を検索す るも結果は陰性か或は抗体の痕跡を現はすに過ぎないことは注意すべきであ

現代語訳

142          感染並びに免疫における皮膚の意義 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― する以外に仕方がない。菌が血流中に侵入するのを見るのは、瀕死期に先立つ数分の間である。故に炭疽病に特有なのは中毒であり;敗血症は後に来るに過ぎない。        *  *  *  もしモルモットが炭疽菌に非常に感染しやすいように見えるならば、我々によればそれは、その皮膚組織のためでなければならない。皮膚以外の組織や臓器は実際上には感受性はないのである。  もしそうとすれば、我々の言うように、優れた感受性組織を予防接種するように全努力をなせば、菌に対しモルモットを予防接種し得るであろう。  実験はこの予想を正当なものとした。塗布によって或いは更によいのは皮内注射によって皮膚を免疫すると、大きな苦痛なくモルモットに非常に強固な炭疽病に対する免疫力を与えることに成功した。  皮膚予防接種は単に皮膚免疫を作る効果があるのみでないことは付け加える必要はない。該モルモットは、全身的に同時に、炭疽病に罹らなくなる。これは何よりも先に容易に理解できる。モルモットは皮膚という感受性に富む唯一の臓器しか持っていないので、この臓器が予防接種された時から病気に罹らなくなるのである。次いで腹腔内、気管内、腸管内、又は他の部に注入した菌に対し、モルモットは始めに予防接種された皮膚の免疫、次に他の臓器の先天性自然免疫にて対抗させる。  矛盾を支持しようとすることなく、我々は実験室の長い経験において、炭疽病に対しモルモットに与えることに成功したと同じ位の強固な免疫の例はめったに遭遇したことはないということができる。有効な予防接種をなすために、必要な条件は経皮的に行うことである;他の経路は、この中に皮下の経路を含むが、効果はない。  「層中における皮内接種」と称する方法を行う時、即ち同時に多数の皮内接種を身体の各部に行う時、人は特に強固にして迅速な免疫力を得る。このように免疫方法を大きな表面に施せば、最小時に最大の免疫を発現する。  モルモット又は家兎において、パスツールのワクチンを新しく剃った皮膚に適用す        感染並びに免疫における皮膚の意義         143 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― れば、よい成績を得ることができる。継続して第一、次に第二のワクチンを使用すれば、かなり速やかにこの動物を大量の致死量の病原体に対し免疫し得るのである。        *  *  *  炭疽病と同じ程度に、一般感染の症状を呈する疾患は少ない。臨床上の症候並びに細菌学的証明も全く炭疽病は全身敗血症を起すことに一致している。しかしこの感染経過に関係するものはただ皮膚のみである;炭疽菌免疫の発生に参与するのはただ皮膚のみである。  もし炭疽病に対する予防接種が経皮的による他は実現されないとすれば、それは明らかに菌が皮膚と接触する時にのみ毒素を分泌するためである。我々によれば抗炭疽菌免疫を実現させるのはまた炭疽菌毒素である。皮膚の細胞以外の細胞に対しては、菌はその毒素を分泌し得ない筈である。;さらに、腹腔内、気管内又は腸管内の経路によってはモルモットを予防接種することは不可能である。  炭疽菌は、我々の見解によれば、ボツリヌス菌又はジフテリア菌と同じく毒素を分泌する菌である。更に、生体の自然抵抗が破られて後に増殖するのである。:恰も大砲によって破壊された陣地から突撃に飛躍する歩兵のようなものである。我々が菌の毒力に帰着させる習慣を有する所のものは毒素の結果である。この理由のために、所謂超毒力菌即ち超毒素菌の場合には注射部位に浮腫を証明することはできない。  我々が見たように、予防接種に対しこれに関与するものは皮膚のみである。たとえ困難なることは勿論であるが――皮下の経路によってもまた予防接種は達せられる、しかし、このようにして得た免疫は皮内経路によって得る免疫より遥かに強固ではない。  モルモットにおける実験的炭疽病の歴史は次の二つの項目中に総括し得る;一つは、感受性は皮膚の細胞に限られ生体の他の細胞はこれを欠く、他は、免疫は皮膚組織の受容細胞の予防接種することにより成立する。  皮内接種をなした動物の血液中に凝集素、補体結合物質、沈降素を検索するも結果は陰性か或いは抗体の痕跡を現すに過ぎないことは注意すべきであ

英語訳

142          Role of Skin in Infection and Immunity ―――――――――――――――――――――――――――――――――― there is no other way than to pursue it. Bacteria are seen to invade the bloodstream only in the few minutes preceding the moribund period. Therefore, what is characteristic of anthrax is intoxication; septicemia comes only later.        *  *  * If guinea pigs appear to be very susceptible to anthrax bacilli, according to us it must be due to their skin tissue. Tissues and organs other than the skin actually have no susceptibility. If this is so, as we say, if we make every effort to vaccinate the highly susceptible tissue, we should be able to vaccinate guinea pigs against the bacteria. Experiment justified this expectation. By application or, even better, by intradermal injection to immunize the skin, we succeeded in giving guinea pigs very strong immunity against anthrax without great suffering. It need not be added that skin vaccination has not only the effect of creating skin immunity. The guinea pig simultaneously becomes resistant to anthrax systemically. This can be easily understood above all else. Since guinea pigs have only one highly susceptible organ, the skin, they become resistant to disease from the time this organ is vaccinated. Then, against bacteria injected intraperitoneally, intratracheally, intragastrically, or elsewhere, guinea pigs counter with first the immunity of the initially vaccinated skin, then the innate natural immunity of other organs. Without trying to support a contradiction, we can say that in our long laboratory experience, we have rarely encountered examples of immunity as solid as that we succeeded in giving guinea pigs against anthrax. The necessary condition for effective vaccination is to perform it percutaneously; other routes, including subcutaneous routes, are ineffective. When performing the method called "intradermal inoculation in layers," that is, when performing multiple intradermal inoculations simultaneously on various parts of the body, one obtains particularly solid and rapid immunity. Thus, when the immunization method is applied to a large surface, maximum immunity is expressed in minimum time. In guinea pigs or rabbits, when Pasteur's vaccine is applied to freshly shaved skin,        Role of Skin in Infection and Immunity         143 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― good results can be obtained. By using the first and then the second vaccine consecutively, these animals can be immunized fairly quickly against large amounts of lethal doses of pathogen.        *  *  * Few diseases present symptoms of general infection to the same degree as anthrax. Clinical symptoms and bacteriological proof are completely consistent that anthrax causes systemic septicemia. However, only the skin is involved in this infection process; only the skin participates in the development of anthrax immunity. If vaccination against anthrax can only be realized percutaneously, it is clearly because bacteria secrete toxins only when in contact with the skin. According to us, it is also anthrax toxin that realizes anti-anthrax immunity. Against cells other than skin cells, bacteria should not be able to secrete their toxins; furthermore, it is impossible to vaccinate guinea pigs via intraperitoneal, intratracheal, or intragastric routes. Anthrax bacilli, in our view, are toxin-secreting bacteria like botulinum or diphtheria bacilli. Furthermore, they multiply after the body's natural resistance is broken: like infantry leaping to assault from positions destroyed by cannon. What we habitually attribute to bacterial virulence is the result of toxins. For this reason, in cases of so-called super-virulent bacteria, i.e., super-toxic bacteria, edema cannot be demonstrated at the injection site. As we have seen, only the skin participates in vaccination. Although it is of course difficult—vaccination can also be achieved by subcutaneous routes, but immunity obtained thus is far less solid than immunity obtained by intradermal routes. The history of experimental anthrax in guinea pigs can be summarized in two points: one is that susceptibility is limited to skin cells and other body cells lack it; the other is that immunity is established by vaccinating the receptor cells of skin tissue. It should be noted that when searching for agglutinins, complement-binding substances, and precipitins in the blood of animals given intradermal inoculation, results are negative or show only traces of antibodies.