産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

養蚕女児訓 - 翻刻

養蚕女児訓 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

 らば三枚ツゝ揚四通り程揚て宜し/天(てん)  /井(じやう)の板張なるは悪し去なから/簀(春)天井  那れはよし鼠のさはらぬやう尓春へし上  不と繭ははやくかけ累もの也此節雨中  抔尓て格別冷も續くこと何らば下尓て  火を焚へし夫とも尓松木を焚ば繭能  色替るもの也雑木の類を焚へし夫より  三晩程揚置四日め尓おろ春へし志かし  揚た累日より風抔吹冷々しからは五日も  置て卸春扁し   但満ぶしを揚る尓はまぶし菰越   双方より巻中を一通由比/階子(はしご)尓て持   揚三筋の縄へ釣合よく渡し置中結   をとげは双方へ分連夫より失はず竹尓

現代語訳

ならば三枚ずつ上げて四通り程上げて宜しい。天井の板張りなるは悪し。されながら簀天井ならばよし。鼠が触らないように設えるべし。上げると繭は早く掛かるものなり。この節雨中などにて格別冷えも続くことがあらば、下にて火を焚くべし。それとも松木を焚けば繭の色が変わるものなり。雑木の類を焚くべし。それより 三晩程上げ置き、四日目におろすべし。しかし上げた日より風などが吹き冷々しからば、五日も置いて卸すべし。 但し、まぶしを上げるには、まぶし菰を双方より巻き、中を一通り、梯子にて持ち上げ、三筋の縄へ釣り合いよく渡し置く。中結びを解けば双方へ分かれる。それより失わず竹に

英語訳

Then it is good to raise three mats at a time, raising about four sets in total. Board ceilings are bad. However, if it is a bamboo slat ceiling, it is good. Set it up so that mice cannot reach it. When raised up, the cocoons will form quickly. During this season, if it becomes particularly cold due to rain and such, a fire should be lit below. However, if pine wood is burned, the color of the cocoons will change. Miscellaneous wood should be burned instead. From there, Keep them raised for about three nights, and lower them on the fourth day. However, if wind blows and it becomes cold from the day they were raised, they should be left up for five days before being lowered. Note: To raise the mabushi (cocooning frames), wrap the mabushi straw coverings from both sides, carry the middle section uniformly with a ladder, and place them with good balance across the three ropes. When the middle knot is untied, they will separate to both sides. Then, without losing them, attach them to bamboo