産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

養蚕女児訓 - 翻刻

養蚕女児訓 - ページ 44

ページ: 44

翻刻

  へし煩何かりにて力付たれなき内尓手   入しては必病蚕尓成るもの成れは其頃は     見合てよし 一蚕糞は蚕室の前尓て立盛其日毎尓引  放れたる処へ取運ひ萬不浄のなきやう尓  取扱蚕室も其日毎尓掃除春へし就中  庭蚕尓成りては蚕の香/臭(尓不へ)甚敷もの成れ    は夕桑を掛仕廻ふたらは戸障子も引立以後  尓蚕糞も取運ぶ扁し 一満ぶしへ蚕越入上へ/揚(あくる)時火/燧(うち)尓て火を打  か希べし是は屋とひあ希置く内/雷(かみなり)  /地震(ぢしん)の恐れなからん為也古来よりの/呪法(まちない)  とゝらへたり 一蚕室は云に不及其家の内尓て魚鳥能

現代語訳

疲れ何かりにて力付いていない内に手入れしては必ず病蚕になるものなれば、その頃は見合わせて良い。 一、蚕糞は蚕室の前にて立て盛り、その日毎に引き放れた処へ取り運び、万事不浄のないように取り扱い、蚕室もその日毎に掃除すべし。就中、庭蚕になりては蚕の香の臭い甚だしきものなれば、夕桑を掛け仕舞うたらば戸障子も引き立て、以後に蚕糞も取り運ぶべし。 一、まぶしへ蚕を越し入れ上へ上げる時、火打ちにて火を打ちかけるべし。これは屋根といあげ置く内、雷・地震の恐れなからんためなり。古来よりの呪法と捉えたり。 一、蚕室は言うに及ばず、その家の内にて魚鳥の

英語訳

When they are weakened and lack strength, handling them will surely result in diseased silkworms, so during such times it is best to refrain from interference. First, silkworm droppings should be piled up in front of the silkworm room, and each day they should be carried away to a designated area, handling them so that nothing remains unclean, and the silkworm room should also be cleaned daily. Especially when they become garden silkworms, the odor of the silkworms becomes very strong, so after finishing the evening mulberry feeding, the doors and screens should be closed, and the silkworm droppings should be removed afterwards. First, when moving silkworms into the mounting frame and raising them up, one should strike fire with flint and steel. This is to prevent fear of thunder and earthquakes while the roof is raised up. This has been regarded as an ancient magical practice. First, not only in the silkworm room, but throughout the house, fish and birds