翻刻
和蘭も静謐に目出たき事なれ共治平続きなは
武備必衰へて後来事あらん時一支もならさるに
至らんかと却てあやふみぬ貴邦は自然の要害に拠
国を鎖して海外と通せしめす其鎖国の意は固に
感服する処あれとも海国にして艦軍に習はす好を
隣国に結はされは外患を禦くに利あらし然るを
まして治平久しく武備漸く衰へなんと若外寇
【海国にして艦軍に習はす=各文字に朱記傍点】
現代語訳
オランダも静穏で目出度いことではあるが、治平が続けば武備は必ず衰えて、後に事変があった時には一つも役に立たなくなるのではないかと、かえって心配である。貴国(日本)は自然の要害に拠り、国を鎖して海外との通交を許さない。その鎖国の意図は確かに感服するところがあるけれども、海国でありながら艦隊軍事に習熟せず、近隣諸国と友好関係を結ばなければ、外患を防ぐのに利益はないであろう。しかるに、まして治平が久しく続き、武備が漸く衰えているというのに、もし外敵が
英語訳
Holland is also tranquil and auspicious, but if peace continues, military preparedness will inevitably decline, and when troubles arise in the future, it may become completely useless - this is rather worrying. Your country (Japan) relies on natural fortifications, locks the country and does not permit communication with overseas. While there are certainly admirable aspects to this isolationist policy, being a maritime nation that does not train in naval military affairs and does not form friendly relations with neighboring countries offers no advantage in defending against foreign threats. Moreover, when peace has continued for so long and military preparedness has gradually declined, if foreign invaders