翻刻
堪す外国を襲んなと謀るも有ん歟故に彼国の
治平は余国の患なり
一先年俄羅斯より頻に我邦へ交易を願しは
畢竟ヤムシヤツカ《割書:蝦夷千島の北に連れる大国にして|近世ロシヤ人併拓せし所なり》
を賑さん為なりと松前に囚へしコロウヰン等か語
れりと聞及しに今年和蘭人ブルゲルも左なりと
語りぬ遭厄記事を按るに近来俄羅斯より
【堪す~謀るも=朱記傍点】
現代語訳
堪え忍ぶことができず外国を襲うなどと謀ることもあるだろうか。故に彼の国の治平は余国の患いである。
一つには、先年ロシアより頻繁に我が邦へ交易を願い出たのは、畢竟ヤムシャツカ(割書:蝦夷千島の北に連なる大国にして、近世ロシア人が併せて開拓した所である)を賑わせるためであると、松前に囚われたコロウィン等が語ったと聞き及んだが、今年オランダ人ブルゲルもそのようであると語った。遭厄記事を調べると、近来ロシアより
英語訳
they might not be able to endure it and could plot to attack foreign countries. Therefore, the peace of that country becomes a source of trouble for other nations.
One matter is that Russia's frequent requests for trade with our country in recent years was ultimately to bring prosperity to Yam-Shatka (marginal note: A great land connected to the north of Ezo and the Chishima Islands, which the Russians have recently expanded into and developed). This is what Kolo-Win and others who were captured at Matsumae reportedly said, and this year the Dutchman Blücher also spoke similarly. When examining records of maritime disasters, in recent times from Russia