Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5333 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5333 - ページ 76

ページ: 76

翻刻

奪へり二十三日二十四日昼夜大砲を放て焼たてけるに 城兵力屈し白幟《割書:帰降の|印なり》を揚て降を請ひハル バネゲル部卒千九百人を引兵を伏て城を開て 出けれはアールツヘルトク降を受て城に入に長吏 これを迎入り其民をは各其郷里に還らしめ 本兵をバロイン河の背後に遣りて平定せり   第十二シントヘレナ島

現代語訳

奪った。二十三日、二十四日と昼夜大砲を放って攻撃し続けたところ、城兵の戦力が尽き、白旗(割書:降伏の印である)を掲げて降伏を請うた。バルバネゲルは部下千九百人を率いて武器を伏せて城を開いて出てきたので、アーチュデュークが降伏を受け入れて城に入ると、長官がこれを迎え入れ、その住民たちはそれぞれその郷里に帰らせ、本隊の兵をバーデン河の背後に派遣して平定した。   第十二 セント・ヘレナ島

英語訳

captured them. On the 23rd and 24th, they continued their bombardment day and night, whereupon the castle's garrison was exhausted and raised white flags (marginal note: this is a sign of surrender) to request surrender. Barbanègre led out his 1,900 subordinates, laying down their arms and opening the castle, so when the Archduke accepted their surrender and entered the castle, the magistrate welcomed him in, allowed the inhabitants to return to their respective hometowns, and dispatched the main troops to the rear of the Baden River to pacify the area.   Chapter Twelve: Saint Helena Island