翻刻
本町
一 同 庄六殿
一 小角弐本 同人
鉾持町
一 粉(かい) 加左衛門
勢利町
一 飯(めし) 源八
下町
一 茶 長左衛門
一 小角弐本 同人
下町
一 茶(ちや) 作右衛門
せり町
一 同 孫右衛門
中町
一 同 甚四郎
鉾持町
一 酒 市之丞
山神
一 茶 喜三郎
手良郷
一 莚(むしろ)壱枚 九平
せり町
一 桶壱つ 源八
一 包丁壱挺 同人
下町
一 飯汁(めししる) 七右衛門
一 手桶壱つ 同人
ひつ同
現代語訳
本町
一 同 庄六殿
一 小角弐本 同人
鉾持町
一 粉(かい) 加左衛門
勢利町
一 飯(めし) 源八
下町
一 茶 長左衛門
一 小角弐本 同人
下町
一 茶(ちや) 作右衛門
せり町
一 同 孫右衛門
中町
一 同 甚四郎
鉾持町
一 酒 市之丞
山神
一 茶 喜三郎
手良郷
一 莚(むしろ)壱枚 九平
せり町
一 桶壱つ 源八
一 包丁壱挺 同人
下町
一 飯汁(めししる) 七右衛門
一 手桶壱つ 同人
櫃同
英語訳
Honmachi (Main Town)
- Same: Lord Shoroku
- Two small corners: Same person
Hokoji-machi
- Flour (kai): Kazaemon
Seri-machi
- Cooked rice (meshi): Genhachi
Shimomachi
- Tea: Chozaemon
- Two small corners: Same person
Shimomachi
- Tea (chiya): Sakuemon
Seri-machi
- Same: Magoemon
Nakamachi
- Same: Jinshiro
Hokoji-machi
- Sake: Ichinosuke
Yamagami
- Tea: Kisaburo
Tera Village
- One straw mat (mushiro): Kyuhei
Seri-machi
- One bucket: Genhachi
- One kitchen knife: Same person
Shimomachi
- Rice soup (meshi-shiru): Shichiemon
- One hand bucket: Same person
Same for container