翻刻
【右丁 白紙】
【左丁】
女大学(おんなだいがく)
一(ひとつ)夫(それ)女子(によし)は成長(せいちやう)し亭(て)他(たにん)
人の家(いへ)江(へ)行(ゆき)舅(しうと)姑(しうとめ)に仕(つかふる)るも
のなれは男子(なんし)よりも親(おや)の教(おしへ)
ゆるか勢(せ)にすへからす父母(ふぼ)寵(てうあい)
現代語訳
【右丁 白紙】
【左丁】
女大学
一、そもそも女子は成長して他人の家に行き、舅・姑に仕えるものであるから、男子よりも親の教えを緩やかにしてはならない。父母は寵愛
英語訳
[Right page: Blank]
[Left page]
Onna Daigaku (Greater Learning for Women)
First, since women grow up and go to other people's houses to serve their fathers-in-law and mothers-in-law, parents should not be lenient in teaching them compared to male children. Fathers and mothers should not indulge them with excessive affection