様々な塵劫記

コレクション: 塵劫記

塵劫記 寛永九年 林文庫0545 - 翻刻

塵劫記 寛永九年 林文庫0545 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】   〇九町て  六り一毛七糸にみゆる。   〇十町て  五り五毛五糸   〇十一町  五り五糸   〇十二町  四り六毛二糸   〇十三町  四り二毛七糸   〇十四町  三り九毛六糸   〇十五町  三り七毛   〇十六町  三り四毛七糸   〇十七丁  三り二毛六   〇十八丁  三り八毛 【左丁】 第廿五 入子さんの事 ※あるひは六ツ入子のものを銀廿壱匁にかいし時、  入子一ツに付八分さかり#1といふ時、一はん代銀は  なにほとにあたるそととう時に、   ①五匁五分  ②四匁七分  ③三匁九分   ④三匁一分  ⑤二匁三分  ⑥壱匁五分  法に、廿一匁を六ツにわれは三匁五分#2になる也。  右にへちに/置(おき)、又六ツ入子の内を一ツ引、残て

現代語訳

【右丁】   ○九町で  六厘一毛七糸に見える。   ○十町で  五厘五毛五糸   ○十一町  五厘五糸   ○十二町  四厘六毛二糸   ○十三町  四厘二毛七糸   ○十四町  三厘九毛六糸   ○十五町  三厘七毛   ○十六町  三厘四毛七糸   ○十七町  三厘二毛六糸   ○十八町  三厘八毛 【左丁】 第二十五 入れ子算の事 ※ある時は六つの入れ子のものを銀二十一匁で買った時、  入れ子一つにつき八分の差があるという時、一番の代銀は  どれほどにあたるかという問いに、   ①五匁五分  ②四匁七分  ③三匁九分   ④三匁一分  ⑤二匁三分  ⑥一匁五分  方法として、二十一匁を六つで割れば三匁五分になる。  右に別に置き、また六つの入れ子のうち一つを引き、残りで

英語訳

[Right page]   ○At nine chō  appears as six rin, one mō, seven shi.   ○At ten chō  five rin, five mō, five shi   ○At eleven chō five rin, five shi   ○At twelve chō four rin, six mō, two shi   ○At thirteen chō four rin, two mō, seven shi   ○At fourteen chō three rin, nine mō, six shi   ○At fifteen chō three rin, seven mō   ○At sixteen chō three rin, four mō, seven shi   ○At seventeen chō three rin, two mō, six shi   ○At eighteen chō three rin, eight mō [Left page] Section 25: On nested calculation (ireko-san) ※When you buy a set of six nested items for 21 monme of silver,  and there is a difference of eight bu per nested item, the question is  how much silver the first one is worth:   ①5 monme 5 bu  ②4 monme 7 bu  ③3 monme 9 bu   ④3 monme 1 bu  ⑤2 monme 3 bu  ⑥1 monme 5 bu  The method: divide 21 monme by six to get 3 monme 5 bu.  Set this aside separately, then subtract one from the six nested items, and with the remainder